Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Chumbawamba

Liberation

 

Liberation

(앨범: Revolution - 1985)


There's always been a pattern of struggle and defeat
Never that cycle incomplete
Never enough to tip the scales
Too many people rotting in jails
Or bloodied on the battlefields
The history books from every age
Have the same words written on every page
Always starting with 'Revolution'
And ending with 'Capitulation'
Always silenced by the truncheon
Or bought out with concessions
Always repetition...
Repetition... repetition... repetition...
[Repeat]
I'm the boss of the factory
I'm in charge of the U.K.C.
Shopfloor workers run and fetch
As I sit around and smugly watch
And the process makes me stinking rich
We're all links in the factory chain
And the chain grows longer day by day
And whilst we're apart
The process won't stop
Repetition... repetition... repetition...
[Repeat]
But we're kept apart by philosophies
And moral stances and policies
We'll be stuck in our own little ghettos forever
'Til we start to work together
Together... Together... Together... Together in the open or together in our little heaven?
Fighting for total change, or working for concessions?
Do we take what is ours, or ask that it be given?
Are we stealing it together, or asking for permission?
Even though we disagree we share a common enemy
Our methods may not be the same
But together we can break the chain
Different aims, different means, with common ground in between
Don't sit back, it's time to act
This life is ours, let's snatch it back
Even though we disagree we share a common enemy
Our methods may not be the same
But together we can break the chain
Different aims, different means, with common ground in between
Don't sit back, it's time to act
This life is ours, let's snatch it back
The time has come to make a choice
Stop taking orders from His Master's Voice!

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?