Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Dalida

Ça Me Fait Rêver

 

Ça Me Fait Rêver


Ca me fait rêver aux plages d'été aux amours d'adolescence
Quand tu viens chanter tous mes airs préférés on dirait que la vie recommence

Il a suffit qu'un beau matin un tambourin suivent le refrain d'une guitare
Pour que partout de Tahiti à la Volga aussitôt ce soit la même histoire
Et vole la jolie demoiselle, oui vole pour s'en aller danser

Mais n'oublie pas que se sera toi
Qui me conduira ce soir chez moi
Garde bien la dernière danse pour moi

Ya, ya, ya, ya...

Tout l'amour que j'ai pour toi
Est brûlant comme un feu
Il est grand et plein d'éclats
C'est si bon d'etre heureux

Ca me fait rêver
Me fait voyager comme toi autour du monde
Du bout de l'Asie et jusqu'en Italie
Pour sonner tes refrains vagabondent

Questa piccolissima serenata
Con un fil di voce si può cantar
Ogni innamorato o innamorata
La sussurrerà la sussurrerà

Ah, ah, ah...
La, la, la...

I found my love in Portofino
Perché nei sogni credo ancor
Lo strano gioco del destino
I Portofino i five my love

Found my love, found my love, found my love

Que ce soit un Disco, une Valse ou un Tango
Sur des rythmes nouveaux
Tu chantais et c'était beau
J'ai appris avec toi
A danser tous les pas
Simplement rien qu'au son de ta voix

De tous cotés on n'entend plus que ça
Twist, twist, twist
Un air nouveau qui nous viens de bas
Twist, twist, twist
Un air nouveau qui nous fait du dégât
Twist, twist, twist
Et avec moi il vous prendra

Ya, ya, ya...

Reviens donc ici petit Gonzalez
Oui
C'est ta maman qui te dis ça
Sinon tu connais ton papa
Oui, oui, oui
Lui il n'insiste pas

C'est pourquoi
J'ai rêver cette nuit même
Que tu me disais je t'aime
J'ai besoin d'un amour tendre
Viens ne me fais plus attendre

Et oh dis moi
Oui toi
Pourquoi
Crois moi

Tu chantais, tu chantais
Je rêvais, je rêvais

Mon histoire c'est l'histoire d'un amour
Ma complainte c'est la plainte de deux cœurs
Un roman comme tant d'autres
Qui pourrait être le votre
Gens d'ici
Ou bien d'ailleurs

Toutes, toutes tes chansons
Ont traversé le temps sans jamais prendre une seule ride
De génération en génération
On les chantera
Aussitôt que l'on voudra
Partir dans les souvenirs

Buenas noches mi amor
Bonne nuit que Dieu te garde
A l'instant ou tu t'endors
N'oublie jamais, n'oublie jamais

Bonsoir mon amour
Aujoud'hui je ne t'ai pas écrit

Que sont devenues les fleurs
Du temps qui passe
Que sont devenues les fleurs
Du temps passé
La, la, la...
Du temps qui passe
Aprendrons nous un jour
Apprendrons nous jamais

Ils ont changé ma chanson
Look what they done to my song, ma
Ils ont changé ma chanson
Look what they done, ma
Ce n'était rien qu'une chanson
Mais c'était ma chanson, ma, ma
Il sont changé
Look what they done
Ma chanson

Ca me fait rêver aux plages d'été aux amours d'adolescence
Quand tu viens chanter tous mes airs préférés on dirait que la vie recommence

Amore scusami
Se syo piangendo amore scusami
Ma ho capito che lasciandoti
Io soffriro
Amore baciami
Arrivederci amore baciami
E se mi penserai ricordati
Ti amo

Si tu veux couvrir de roses tout ce que tu vois en gris
Si tu es vraiment morose vient danser le Sirtaki
Si tu veux que disparaisse tes soucis et tes tracas
Si tu cherches ta jeunesse viens danser avec Zorba

Nous irons au cœur du monde
Ciao amore, ciao amore, ciao amore, ciao
Parle plus bas car on pourrait bien nous entendre
Si tu ne joues pas ah ah
Ne joue pas avec mon cœur
Tu n'as pas très bon caractère
Après tout qu'es ce que ca peut faire
Oh là, oh
Lorsque le soir il me prend dans ses bras
Ce serait dommage oui bien dommage
Besame, besame mucho
Titarella di luna Di luna
Titarella colorate
Bitsi bitsi tini oui tout petit, petit bikini
Zoum, zoum, zoum, zoum
Zoum, zoum, zoum, zoum, zoum

Con ventiquatro mila baci
Cosi frenetico é l'amor
Je suis capable pour te plaire
De te donner vingt quatre mille baisers
Vingt quatre mille baisers

C'était le temps des fleurs
On ignorait la peur
Les lendemains avait un goût de miel
Ton bras prenait mon bras
Ta voix suivait ma voix, on était bien

Petit homme ne t'enfuis pas prend ma main je suis à toi
Petit homme tu chantes
Viens tout près je n'entends pas
Petit homme ne t'enfuis pas prend ma main je suis à toi
Petit homme tu chantes

Ca me fait rêver et je vais garder pour nous deux
La belle histoire
Tout les mots d'amours ses mots de tous les jours
Resterons gravés dans ma mémoire

Je pars
La, la, la...
Avec la joie au cœur
La, la, la, la...
Laissant ici tous mes amis
Je pars vers le bonheur
La, la, la...
Je pars
La, la, la...
Le cœur gonflé de joie
La, la, la...
Et pour doublé ma chance
Je pars mais je pars avec toi
La, la, la...

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?