Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Roméo Elvis

Copain

 

Copain

(앨범: Morale - 2016)


Tu connais l'Or du Commun, tu connais Roméo Elvis
Qu'est-ce qui t'a fait dire qu'on était différent des autres MCs ?
Qui t'a dit qu'on était pas tes copains ?
On aime le monde entier à part les connards prétentieux
Et les drogués de provinces
En fait, les drogués tout court mais ça ne rimait pas
Les artistes se salissent, se trouvent cools et parfois trop biens
Écoute mes douces musiques et mes cools paroles
Un jour de blues ou cloué dans les embout' de ta ville
Les vrais reconnaissent l'addiction
J'ai passé tout l'hiver enfermé dans une prison logée dans ma tête
Pour faire germer des textes et des thèmes intéressants
Je déteste rester zen trop longtemps
Il est vrai que Vis-El est un bosse tard, à défaut d'être gracié
Il amasse quelques dollars mais va repartir à pied
Comme la plupart de ses potes students
Un peu de sous mais pas le job du siècle
Ni de quoi se propulser

Elvis prêche la bonne parole, mais
C'est pas celui de Memphis, celui-ci vient de BX
Est-ce que c'est clair ?
C'est pas celui de Memphis, celui-ci vient de BX

Il est dit qu'on doit se faire des copains
Voudrais-tu être mon copain ?
Aucun ennemi dans le game mais j'ai pas que des copains
Y a des suceurs comme diraient les grossiers merles
Des dossiers traînent et ça forme des rumeurs
Moi je veux le pulpeux, le minéral
Une vie sans pubs, des études présidentielles
Sans payer le minerval
Je veux l'argent du beur, du blanc, du black
Peu m'importe la couleur

Elvis prêche la bonne parole, mais
C'est pas celui de Memphis, celui-ci vient de BX
Est-ce que c'est clair ?
C'est pas celui de Memphis, celui-ci vient de BX
Elvis prêche la bonne parole, mais
C'est pas celui de Memphis, celui-ci vient de BX
Est-ce que c'est clair ?
C'est pas celui de Memphis, celui-ci vient de BX

J'connais le [marque?] dur et wack force, j'maîtrise les bails
Fuck les malpropres qui parlent fort et brassent du vent
JeanJass m'a dit : "Roméo, tu veux le classe job, le paradis
Il va falloir que t'y passes du temps"
J'ai juste besoin du nécessaire
Un de ces jets privés, je sais faire le reste, c'est clair
Les blèmes de caisses, c'est terminé

Roméo!
Ouais, quoi ?
Ouais, t'en demandes un peu trop, hein... T'es pas Madonna non plus, tu vois ce que je veux dire ?

Je demande le best, frère
Parce que je sais qu'on obtient toujours moins que ce qu'on espère
En termes de respect, en termes de flouze
Of course, en termes de problèmes
Y'a toujours une couille en plus dans la soupe
J'ai le blues comme Lewis, je t'explique
Mon blaze c'est Roméo mais le vrai nom, c'est Elvis
C'est Elvis, ouais c'est Elvis

Est-ce que c'est clair ?
Mon blaze c'est Roméo mais le vrai nom, c'est Elvis...
Mon blaze c'est Roméo mais le vrai nom, c'est Elvis... Elvis

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?