Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Ismo

Ik Vraag Me Af

 

Ik Vraag Me Af


[Ismo:]
Ik vraag me af waarom onrecht zegeviert terwijl iedereen hier dat haat
Ik vraag me af waarom staan we hier pas op als de media heeft gepraat
Ik vraag me af of het überhaupt nog iemand raakt
Of het überhaupt nog iemand raakt
Zijn we er niet aan aangewend geraakt
Bloed en de dood zien wij te vaak

We zijn ermee overspoeld en de hersens zijn gespoeld, het is iedereen voor zich nu
Snap je niet wat ik bedoel, ik bedoel iedereen die heeft een tweede gezicht nu
Mensen zijn niet meer zichzelf nee
Leeft voor hun in plaats van dat je voor jezelf leeft, voor het oog maar daar heb je echt jezelf mee
We kijken toen naar Palestina niemand helpt mee
We kijken toen naar Syrië en Nigeria
Want hun kleur matcht niet echt bij het criteria
Voor mensen waar ze omgeven en voor wie ze vechten
Zolang er maar geen doden vallen bij ons in het Westen
Want dan zijn we suis die en die je suis un moslim hoor je niemand over spreken
Die doden in Irak, Afghanistan worden vergeten
Maar laat onze profeet op zijn minst rusten in vrede

Ik vraag me af waarom onrecht zegeviert terwijl iedereen hier dat haat
Ik vraag me af waarom staan we hier pas op als de media heeft gepraat
Ik vraag me af of het überhaupt nog iemand raakt
Of het überhaupt nog iemand raakt
Zijn we er niet aan aangewend geraakt
Bloed en de dood zien wij te vaak

[Riffi:]
Ik vraag me af wat er gebeurt
Wanneer het gebeurd is met de wereld ga ik slagen of ben ik al afgekeurd
Zeg me wijs jij mij de deur
Als ik het goed bedoel alleen heb jij misschien een slecht humeur
Ga ik naar de rozengeur
Of ga ik naar het vuur waar mijn vel verandert van kleur
Sorry mama want ik stelde je vaak teleur
Ik hoop dat ik ooit nog al die problemen verscheur
Ik vraag me af wie er op de meeste bedragen zit
En hoeveel eten er in die andere magen zit
Waarom iemand die zijn gezin beschermt al jaren zit
Terwijl die kinderverkrachter misschien maar dagen zit
En ik weet het Midden-Oosten het duurt lang
Ik hoop op een beter tijd voor jullie wees niet bang
Zoek je ouders op en doe het nu het nog kan
Want morgen is niet beloofd al heb je die hele plan

[Ismo:]
Ik vraag me af waarom onrecht zegeviert terwijl iedereen hier dat haat
Ik vraag me af waarom staan we hier pas op als de media heeft gepraat
Ik vraag me af of het überhaupt nog iemand raakt
Of het überhaupt nog iemand raakt
Zijn we er niet aan aangewend geraakt
Bloed en de dood zien wij te vaak

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?