Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Kollegah

MOIS (Skit)

 

MOIS (Skit)

(앨범: Alphagene II - 2019)


„Kolle, Alter, das ist ja krass, dich mal wieder hier zu seh'n, Alter! Erkennst du mich noch?“
„[*Rauch ausatmen*] Nein.“
„Du hast mich doch damals in deinem Wagen mitgenomm'n und mich eingeladen, dein Stardasein zu feiern, weißte nicht mehr?“
„Ja, ja, ja, sicher doch, klar, ja. Mensch, groß biste geworden!“
„Ja, ja, klar, ist ja auch 'n bisschen was her, ne? Ja, damals gehört der Laden ja auch noch diesem Italiener.“
„Ja, ja, ich weiß, dem hab' ich letztens 'n Trinkgeld für sein'n vorzüglichen Hummer nach Art des Hauses dagelassen, seitdem hab' ich nix mehr gehört von dem.“
„Ja, ich hab' gehört, der hat sich jetzt wohl so'n Haus auf den Malediven gekauft und der gönnt sich hart, Alter. Aber ey, äh, das ist ja echt mega, dass ich dich elf Jahre e-e-elf fucking Jahre, Alter, ohne Scheiß später hier nochmal an der genau der gleichen Stelle irgendwie wiedertreffe, ey, da—, boah, da warste grad ma' 'n aufstrebender Star damals und hattest—, kurz vorher haste noch Stoff gedealt und so bei dir in der Hood. Da—äh, das war ich schon—, da war ich schon geflasht damals.“
„Mmh, ja, ja, stimmt. Und du warst noch so'n kleiner Kiffer.“
„Ja, voll, aber guck ma': Du bist jetzt nicht nur 'n Star und so, Kolle, ich weiß ja, du bist auch voll der Musikmogul und Fitnessguru und Buchautor und haste nicht geseh'n.“
„Hhh, ja, ja!“
„Ich hab' dein'n Werdegang immer verfolgt, und ja, ich war, klar, voll der Kiffer früher ma' gewesen.“
„Eh-he.“
„Aber weißte was?“
„Nö.“
„Ich hab' letztens dein Buch gelesen.“
„Aha, mh-hm.“
„Hier, Dings, das mit den Alphagesetzen.“
„Alphagesetzen, ja.“
„Und seitdem hab' ich diese Kifferei komplett sein gelassen.“
„Ach was!“
„Ich schwöre, Kolle, Alter!“
„Ja, jetzt hör aber auf!“
„Das hat—, das hat mir die Augen geöffnet. Lieber rein in die Masse geh'n, sein Business aufbau'n, ja, Mann! Aufsteh'n, aufsteh'n.“
„Jawoll, rein in die Masse, Junge!“
„Deshalb smoke ich jetzt selber nix mehr. Ich vertick' jetzt das Zeug wie du damals, äh, lieber Boss, Alter, wie du damals mit dem Vibe, wie du zwei Kilo im Kofferraum drinne, Mensch. [*Schlag*] Aua!“
„So, jetzt sacht der Boss dir ma' eine Sache, mein Junge! Von Star zu Dealer: Lass die Finger von den Drogen weg. Ich sach' dir dat ganz im Ernst.“
„Okay.“
„Finger weglassen wie beim Simpsonshände-Zeichnen, Junge, hast du mich verstanden?“
„Okay, Boss. Alles klar, Boss. Wunderbar, Boss. Hahaha, Boss. [*Schlag*] Aua! Ja, Boss!“
„Cool, das freut mich doch mein Freund. So, ich muss jetzt aber auch los.“
„Kolle, Alter.“
„Ko-, ach komm, weißte was? Der guten alten Zeit wegen: Ja, ich nehm' dich nochmal mit, wir dreh'n nochmal einmal wie damals 'ne Runde um den Block, komm.“
„Oahh, echt jetzt? Mega!“
„Aber sicher doch!“
„In den Beamer?“
„Komm, steig ein, setzt dich! Aber schnall dich ma' besser an diesma'.“

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?