Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
La Fouine

Karl

 

Karl

(앨범: Drôle De Parcours - 2013)


[Couplet 1: La Fouine]
La première fois qu'j'ai recontré Karl
Il était triste allongé sur son lit d'hopital
Il connaissait mes albums par coeur
Il m'répétait: "Fouiny Baby je t'ai dans le coeur
Quand la nuit tombe et que les infirmières ferment la porte
J'mets mon casque et toutes tes musiques me transportent
Ma famille habite à 500 kilomètres d'ici
Donc le soir je m'ennuie la chimio' comme amie
J'suis trop content de t'avoir rencontré
On peut faire une partie de console, s'il te plaît?"
Et on a joué ensemble toute la journée
Les manettes étaient sans fil mais ses bras étaient branchés
Et j'imaginais ma fille à sa place
Mal-être, les larmes coulaient sur le long de la manette
J'étais qu'un con mais ce jour j'ai compris
J'étais venu faire quelques photos et je me suis fait un ami

[Refrain: Amel Bent]
Cette nuit je pars,
Maman c'est promis, je n'ai plus peur du noir
Papa je t'en prie, ne pleure pas
Elle me prend ma vie, mais pas notre histoire

[Couplet 2: La Fouine]
Yeah, la dernière fois j'ai revu Karl
Il était toujours allongé sur son lit d'hôpital
Y'avait son père à son chevet
La console éteinte, il n'avait plus la force de jouer
J'ai compris dans son regard que c'était bientôt fini
J'l'ai serré dans mes bras, triste à l'infini
Il était dans les vapes j'essayais de lui parler
Plus il souriait et plus moi je pleurais
Il m'a dit: "rapproche-toi j'ai quelque chose à te dire"
Il m'chuchota: "j'ai peur, j'ai pas envie de partir
Reste auprès de moi, encore juste un peu
T'as sûrement des trucs à faire, mais reste juste un peu"
Et j'imaginais ma fille à sa place
Des infirmières à la place des camarades de classe
J'étais qu'un con mais ce jour j'ai compris
J'étais venu faire quelques photos et je me suis fait un ami

[Refrain: Amel Bent]

[Outro: La Fouine]
Une nuit d'été mon téléphone sonna: c'était son père, il m'a dit "Karl est parti"
À l'âge on a la vie devant soi: il avait 16 ans et demi
J'me suis senti ridicule pour ces fois je me plaignais
Pour une chemise froissée, un téléphone rayé
À la base c'était des photos que j'étais venu faire
Loin d'imaginer un autre petit frère

[Refrain: Amel Bent]

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?