Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
MAN WITH A MISSION

Jidai (時代)

 

Jidai (時代)

(앨범: Mash Up The World - 2012)


[Romanized:]

Negai ga kanau kyo no tsuitachi
Bokura wa nani o shiyou
Sekai ga urayamu yona asobi o
Itsu made mo tsudzukeyou

Kizuato kakusu koto nado wanai, to
Munewohatte ikite iru akashi o kono-te ni

Azayaka ni kagayaku hibi o
Kobosanaide kakaete ikou
Matatakumani sugite ku ima o
Wasurenaide a yakitsukete

Memai o okosu natsu no tsuitachi
Sora no shita de odorou
Sedai o koete jidai o koete
Doko made mo tsudzuku no

Nakunaranai yo ni koe o agete
Bokura wa koko ni iru akashi kono mune ni

Azayaka ni kagayaku hibi ga
Bokura no subete o ugokashite ite
Mabataku aima ni sugiru jidai o
Kono kokoro ni so yakitsukete

Eien ni nare
Eien to nare jidai o koete

Nagasa rete samayo koto ga atta to shite mo
Ano hibi wa bokura kara wa so, kesa renai

Negai ga kanau kyo no tsuitachi
Kiminara nani o suru
Bokura wa “koko ni iru” akashi o kono mune ni

Azayaka ni kagayaku hibi o
Kobosanaide kakaete ikou
Matatakumani sugite ku ima o
Wasurenai yo ni a yakitsukete

[Original:]

Counting the steps trying not to slip away
Gather the average you can feel it fall apart
Look at the mirror the reflection of yourself
The question aches your mind just like the start

ああ 何もかも 上手くいかないような僕らでも on and on
うなだれる事はないと 唱えだすのさ
Wow wow wow wow wow

ただ命注ぐように 紡ぎだすように
All the magic made from you'll forever be
そう、ただ心つかむように 揺さぶるように
Just like magic you have always set me free. Forever be

Counting your steps begging not to trip again
Your limitation always binds you head to toe
Look at the world, the reflection of yourself
The usual fact's not what I want to know

また やり直す ままならぬばかりの星のもと on and on
『らしく』生きればいいのと 笑い飛ばすのさ
Wow wow wow wow wow

ただ命削るように 放つ言葉に
All the other things will never make us see
そう、今も心を揺さぶる 色褪せずに
Just like magic you are always there for me. Forever be

命注ぐように 紡ぐ言葉に
Just like magic you have always set me free.
そう、見えもしない明日からも逃げてた僕らに
笑いかけるのさ And I swear to god, one day

If everyone forgets about you that won't mean a thing to me
All the magic made from you'll forever be
そう。ただ命注ぐように 紡ぎだすように
Just like magic you will live forever be. Forever be

[Translation:]

Counting the steps trying not to slip away
Gather the average you can feel it fall apart
Look at the mirror the reflection of yourself
The question aches your mind just like the start

Ah, seems like everything's going wrong, but we, on and on
Start shouting that we won't hang our heads
Wow wow wow wow wow

Just as you devote yourself, as you start spinning (threads)
All the magic made from you'll forever be
As you grab a hold, as you sway
Just like magic you have always set me free. Forever be

Counting your steps begging not to trip again
Your limitation always binds you head to toe
Look at the world, the reflection of yourself
The usual fact's not what I want to know

And we do it over from the start if it doesn't go the way we want, on and on
We laugh away that it's "seemingly" all right to live (this way)
Wow wow wow wow wow

Just gouging away at life with unleashed words
All the other things will never make us see
Well, even now we're (emotionally) moved without fading away
Just like magic you are always there for me. Forever be

As you devote yourself with woven words
Just like magic you have always set me free.
Well, flash a grin at us as we're fleeing from a tomorrow we can't even see
And I swear to god, one day

If everyone forgets about you that won't mean a thing to me
All the magic made from you'll forever be
Well then. Just as you devote yourself, as you start spinning (threads)
Just like magic you will live forever be. Forever be

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?