Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Massiv

Das Ist Mehr Als Nur Strassenrap

 

Das Ist Mehr Als Nur Strassenrap

(앨범: Ein Mann Ein Wort - 2008)


Ich fang' an zu zittern. Der Stift rutscht mir weg
Mein Herz fängt an zu rasen, das ist mehr als Strassenrap
Ich schreib' so lange, bis mich jeder erkennt
Ich spuck' Flammen aus dem Rachen, bis die Strasse verbrennt

Ich benötig' nur 'n Stift und Papier
Guck, meine Seele is' mit dunkel schwarzer Tinte verschmiert
(Ah) Ich bin der, der selten Wörter radiert
Denn die Vergangenheit ist das, was all die Menschen erwürgt
Nicht all die Menschen sind im Frieden gebor'n
Hier wirste Bauarbeiter, dort wärst du 'nen eisenharter Krieger geword'n
Unser Körper wird vom Frieden erwärmt
Zeig mir 'en Säugling auf der Welt, der sich jetz' eigenhändig ernährt
Zeig mir einen der sich niemals beschwert (ah)
Ich bin dieser Junge, der euch dieses Leben erklärt
Ich hab' 'n Stechen im Herz, guck, meine Knochen zerfallen
Ich bring' das Blut aus meiner Bahn mit 'ner geladenen Knarre
Ich wurd' des öfteren von Menschen verletzt
Mir wurde öfters mal 'ne Klinge an die vollvernarbte Kehle gesetzt
An jenem Tag an dem das Album erscheint
Entfacht das Feuer auf der Strasse und nur Asche verbleibt (komm!)

Ich fang' an zu zittern. Der Stift rutscht mir weg
Mein Herz fängt an zu rasen, das ist mehr als Strassenrap
Ich schreib' so lange, bis mich jeder erkennt
Ich spuck' Flammen aus dem Rachen, bis die Strasse verbrennt (komm!)

Ich fang' an zu zittern. Der Stift rutscht mir weg
Mein Herz fängt an zu rasen, das ist mehr als Strassenrap
Ich schreib' so lange, bis mich jeder erkennt
Ich spuck' Flammen aus dem Rachen, bis die Strasse verbrennt (komm!)

Ich hoff', dass dieses Lied die Zelle erreicht
Hör auf meine Worte, es ist nur 'ne Wand, die uns teilt
Keiner kriegt uns auseinander, wir sind seelisch verschweist
Wir geh'n als Brüder in den Tod, bis unsre Seele zerreisst
Es ist tragisch, all die Jahre zu warten
Es fühlt sich an, als wär'n wir alle unter Beton vergraben
Wir sind alle gleich! Jeder verteilt sein Leid
Jeden erreicht dieses Leid, bis ans Ende der Zeit! (Kommt!)
Ich hab' als Mann schon öfters Trän'n verborg'n
Ich bin ein Mann geword'n, wir sind nicht als Männer gebor'n!
Wir fühl'n uns alle nur bei Mutter geborg'n (ja)
Doch meine Mutter ihre Mutter is' auch letztens verstorb'n
Wir sind die Kinder von Morg'n (Wir sind die Kinder von Morg'n)
Ist es normal, dass wir uns heute gegenseitig ermord'n?
An jenem Tag an dem das Album erscheint
Entfacht das Feuer auf der Strasse und nur Asche verbleibt (komm!)

Ich fang' an zu zittern. Der Stift rutscht mir weg
Mein Herz fängt an zu rasen, das ist mehr als Strassenrap
Ich schreib' so lange, bis mich jeder erkennt
Ich spuck' Flammen aus dem Rachen, bis die Strasse verbrennt (komm!)

Ich fang' an zu zittern. Der Stift rutscht mir weg
Mein Herz fängt an zu rasen, das ist mehr als Strassenrap
Ich schreib' so lange, bis mich jeder erkennt
Ich spuck' Flammen aus dem Rachen, bis die Strasse verbrennt (komm!)

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?