Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

소리


상호 작용


난이도


악센트



인터페이스 언어

ko

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
쿠키 정책   |   지원하다   |   FAQ
Lyrkit 수탉

안녕하세요! 저는 리킷이에요!

영어 단어를 암기하기 위해 여러 가지 방법을 시도했고 나에게 가장 효과적인 방법을 찾았습니다!

우리는 이미 평생 동안 들어왔던 노래의 가사를 모두 기억 속에 갖고 있습니다. 우리는 그 말에 주의를 기울이지 않았지만 우리 모두는 이미 그 말을 듣고 있습니다!

나는 이전에 이미 들었던 노래에서 새로운 단어를 배울 때 이미 이 단어의 번역을 영원히 알고 있으며 결코 잊지 못할 것이라는 점을 깨달았습니다!

이 방법을 여러분과 공유하고 싶습니다. 따라서 계획은 다음과 같습니다.

우리는 이미 들어본 노래를 찾습니다.

익숙하지 않은 단어를 모두 추가합니다.

우리는 메모리 게임의 미니 테스트를 통과했습니다. 완료

이제 많은 단어를 알았으니, 전체 언어를 아주 빨리 알게 될 것입니다!

이 방법이 얼마나 효과적인지 놀라게 되실 겁니다!)

더 나아가

건너뛰다
1
등록/로그인
Lyrkit

기부하다

5$

Lyrkit

기부하다

10$

Lyrkit

기부하다

20$

Lyrkit

아니면 나를 평가해줘 Windows Store:


그리고/또는 나를 사회적으로 지지해 주세요. 네트워크:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
MF Doom

Hero Vs. Villain (Epilogue)

 

Hero Vs. Villain (Epilogue)

(앨범: Operation: Doomsday - 1999)


"And that ended Doom's plans for world destruction!"
"And how did you manage to stop him?"
"Simple, I [?] rearranged the circuits"
"Once he threw the switch"
"My ability to attack is faster than the cobra..."

"Very helpful."
"And I will be careful, not to make the same mistakes as Doom!"

[E. Mason:]
What's the hero, who's the villain?
Dead or livin, killed or killin, who the fuck should remain chillin?
(Doom) Webster says, wicked and evil, but yo who's Webster?
Nihilation and outcast, equals freedom that's so fast
Culture in chains, that be the rolls villain plays
All these are just metaphors, they describe symbols in folklore
But who knows why it's like this?
Hero? Hit or old miss? Maybe it's all good
Really of God, but who should, determine the real
Evil, what's the deal
Fools rush in, they don't know the yin, from the yang
And are ashamed to deviate, or act sane
From the norm, they are slaves, forced to conform
To really find your essence, take this as a lesson
Break away from the rest of them
Get from the form ending, like the villain in the song
Find truth, who determines wrong
From right, without a fistfight
Different from day than from night {Operation... Doomsday}
It's just a simple play on words
Delete all these punks ass herbs
Who's the hero, what's the villain?
The question still remains chillin
Listen to the music, try very hard to use it
Open up and research, and that's the end of this verse
But y'all niggas keep y'all minds open out there

"So like fuck you, fuck the newspaper, fuck all that shit man!"
"I'm leavin" {"Good evening"}
"Yo why you want to be leaving man?"
"Man don't worry about that sucker, yo man listen"
"Yo I'm not gonna finish my piece man, not with this lady around man"
"Yo what the fuck is this shit man?"
"I don't like that shit man, I don't want no fuckin pictures taken of my shit man"
"Yo relax!"
"Nah man, that shit is fucked up man, that shit can get us busted over here man!"
"Relax man it's for the paper"
"NAH NAH I'm not gonna relax, I'm gettin the fuck out of here"
"Look, we got a car! She's got a car parked right over there man!"
"Let's get the fuck out of here!"
"Well come on let's go then!"

"Doom, ..to conceal his own mangled form, right?" "Yeah"
"So like fuck you"
"Do yourself a favor.. do yourself.. trust me"

완료

이 노래에 생소한 단어를 모두 추가하셨나요?