Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Pink Martini

Al Bint Al Shalabiya

 

Al Bint Al Shalabiya

(album: Je Dis Oui! - 2016)


[Romanized:]

Bint al Shalabiya
Ayounah aasaliyah
Ibhebbik min 'albii ya 'albii
Intii aynaya
Ibhebbik min 'albii ya 'albii
Intii aynaya

Taht el qanaster
Mabuubi naater
Kasser il khawaater ya wilfii
Ma haan alaya
Kasser il khawaater ya wilfii
Ma haan alaya

[?]
'albii maghrou
Ayyam aal baal bitaaiid itrouh

Taht er rumaanii
Hebbii haakaanii
Samanii ghanaya ya ayounii
Witghazal biiyah
Samanii ghanaya ya ayounii
Witghazal biiyah

[Arabic:]

البنت الشلبية عيونا لوزية
بحبك من قلبي يا قلبي انتي عينايا
حد القناطر محبوبي ناطر
كسر الخواطر يا ولفي ما هان عليا
بتطل بتلوح و القلب مجروح
و أيام عالبال بتعن و بتروح
تحت الرمانة حبي حاكاني
سمعني غناني ياعيوني و تغزل فيا

[English translation:]

The girl from Shalabiyah
Her honey-colored eyes
I love you from my heart, oh my heart
You are my eyes
I love you from my heart, oh my heart
You are my eyes

Under the arch
My lover is waiting
Breaking my thoughts, oh loved one
It is hard on me
Breaking my thoughts, oh loved one
It is hard on me

You appear in the distance
Wounded heart
Days on the mind they come and go

Under the pomegranate tree
My love talks with me
Sing songs to me, oh my eye
And flirting with me
Sing songs to me, oh my eye
And flirting with me

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?