Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Punch Brothers

Me And Us

 

Me And Us

(album: Antifogmatic - 2010)


We go to bed and you fall asleep, fall asleep, not me,
we go to bed and I lie awake, lie awake and
float out the window and down the street, over the bridge and
into the village for a little break from me, meaning us.

I float away and you disappear, disappear,
some pretty young villager takes my hand and leads me to more
pretty young villagers forming a ring, forming a ring around
a bonfire built on a line in the sand between me an us.

Am I lost, have I lost, have they thrown me on the fire,
there to dance in the flames, far enough from you to wonder
if me still means us.

She leads me to the end of the night. A boyfriend of hers is there.
You're on his arm, but our eyes don't meet, our eyes don't meet 'cause
we only have eyes for fueling the fire, being melted down and reformed
in the image of wilder things, wilder things than us.

Are we lost, have we lost, have they thrown us on the fire,
there to dance in the flames, far enough from one another.

We fed them to the flames, but they're just getting colder and colder.
The boy's at least half again as selfish, and the girl's feeling a day
older per hour,
but there's no help for them now,
because together looks good when you're alone looks good
when you're together,
and it takes a village older and less inclined to say which is better to say
which would be better.

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?