Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Geluid


Koppel


Moeilijkheidsgraad


Accent



interfacetaal

nl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cookie beleid   |   Steun   |   FAQ
Lyrkit pik

Hallo! Ik ben Lirkit!

Ik heb veel manieren geprobeerd om Engelse woorden te onthouden en vond de meest effectieve voor mij!

We hebben alle woorden van de liedjes die we ons hele leven hebben gehoord al in ons geheugen. We hebben er simpelweg geen aandacht aan besteed, maar we horen ze allemaal al!

Ik merkte dat wanneer je een nieuw woord leert uit een liedje dat je al eerder hebt gehoord, je de vertaling van dit woord al voor altijd kent en je het nooit zult vergeten!

Deze methode wil ik met je delen. Het schema is dus als volgt.

We vinden liedjes die we al gehoord hebben.

We voegen alle onbekende woorden ervan toe.

We slagen voor minitests van geheugenspellen. klaar

Nu je veel woorden kent, zul je heel snel de hele taal leren kennen!

Ik wed dat je verrast zult zijn hoe effectief deze methode is!)

verder

overslaan
1
registreren / inloggen
Lyrkit

doneren

5$

Lyrkit

doneren

10$

Lyrkit

doneren

20$

Lyrkit

Of beoordeel mij Windows Store:


En/of steun mij op sociaal gebied. netwerken:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Tom Robinson

Sorry, Mr. Harris

 

Sorry, Mr. Harris

(album: TRB Two - 1979)


I'm sorry if the soldiers have to hurt you, Mr. Harris
You haven't really left them any choice
This must be quite a trial
You haven't eaten for a while
I wonder what's the matter with your voice?

If you told us what you know it might be wiser
No need to knock your head against a wall
If you told us who you know it might be wiser
I think it might be better for us all

I'm sorry but we simply don't believe you Mr. Harris
We've seen you with these people several times
I appreciate your pains
But we need to know their names
It would really take a load off all our minds

If you told us what you know it might be wiser
No need to knock your head against a wall
If you told us who you know it might be wiser
I think it might be better for us all

That fellow Mr Jones you were detained with, Mr. Harris
I'm afraid we found him hanging in his cell
So I've asked your little brother
To assist with our enquiries
I hope he won't be difficult as well

If you told us what you know it might be wiser
No need to knock your head against a wall
If you told us who you know it might be wiser
I think it might be better for us all

I think it might be wiser if you told us
Then you have my word of honour you can go
I don't mean to twist your arm
W e don't mean you any harm
But it's really quite important that we know

If you told us what you know it might be wiser
No need to knock your head against a wall
If you told us who you know it might be wiser
I think it might be better for us all

klaar

Heb je alle onbekende woorden uit dit nummer toegevoegd?