Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Michel Sardou

Les Noces De Mon Père

 

Les Noces De Mon Père

(album: Les Lacs Du Connemara - 1981)


Un mot pour terminer...

Je vais évoquer le premier mariage de mes parents
Or de ce mariage, j'ai un souvenir, c'est un poème de mon père, qu'il avait lu à la fin du repas de noces, car n'ayant pas le plus petit sou pour offrir un cadeau à ma mère, il lui fit l'offrande de quelques vers de circonstance, les voici

"Ce matin 7 juillet je me suis marié
Date qui marquera dans mon calendrier
Après le déjeuner, la coutume s'impose
Il faut que le marié vous dise quelque chose
Et comme le marié aujourd'hui c'est moi
Je dois donc vous parler, mais voilà: vous dire quoi?
Chanter une chanson? Vous connaissez ma voix
Dire: "Je ferai mieux une prochaine fois"?
Non. Tout ça, mes amis, n'irait pas un tel jour
Ce qui je vous dirai sera simple et court
C'est d'abord à Maman que je lève mon verre
La copine d'antan devient une belle-mère
Et d'une bagatelle ou d'un simple béguin
Tu vois belle-maman que tout finit très bien
Puis à mes deux témoins, témoins de tant de choses
Je dis un grand merci et encore autre chose
Vous fûtes les témoins de mes frasques passées
Encore témoins le jour cela doit cesser
Un jour un écailler qui s'y connaissait bien
Me montra celle dont j'ai la main
Je peux dire aujourd'hui, puisque ma joie déferle
Que grâce à l'écailler j'ai découvert la perle
Ceux que j'ai tant aimés sans les voir sont tous
Ma mère à mes côtés me bénit de sa voix
Je lève donc mon verre et je trinque avec eux
Sardounette est heureuse: on le voit dans ses yeux
Dors tranquille, Maman. La paix soit dans ton âme
J'ai retrouvé ton cœur dans celui de ma femme!"

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?