Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Mountain Goats

Sax Rohmer #1

 

Sax Rohmer #1

(album: Heretic Pride - 2008)


Fog lifts from the harbor, dawn goes down to day
An agent crests the shadows of a nearby alleyway
Piles of broken bricks, signposts on the path
Every moments points toward the aftermath

Sailors straggle back from their nights out on the town
Hopeless urchins from the city gather around
Spies from imperial China wash in with the tide
Every battle heads toward surrender on both sides

And I am coming home to you
With my own blood in my mouth
And I coming home to you
If it's the last thing that I do

Bells ring in the tower, wolves howl in the hills
Chalk marks show up on a few high windowsills
And a rabbit gives up somewhere and a dozen hawks descend
Every moment leads toward its own sad end

Ships loosed from their moorings capsize and then they're gone
Sailors with no captains watch a while and then move on
And an agent crests the shadows and I head in her direction
All roads lead toward the same blocked intersection

I am coming home to you
With my own blood in my mouth
And I am coming home to you
If it's the last thing that I do

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?