Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Namika

Que Walou

 

Que Walou

(album: Que Walou - 2018)


Ich bin sieben, hab' 'n Teddy unterm Arm
Stiefvater schiebt zu Hause Terror und Alarm
Erst flogen scharfe Worte und dann Gläser ohne Pause
Alles, was ich wollte, war ein sicheres Zuhause
Vierzehn Jahre und hör' Wu-Tang
Erstes Mal gerappt aufm Tape von mei'm Cousin
Wollte gar nicht viel, wollten raus aus der Scheiße
Momo, guck, heute rapp' ich für uns beide
Einundzwanzig, signe meinen ersten Deal
Ist nicht viel, doch mein erster Blick Richtung Ziel
Nie mehr Zweizimmerwohnung, nie mehr Hartz-IV
Ich hol' uns raus hier, niemand glaubt mir
Ich hol' uns raus hier, niemand glaubt mir
Ich hol' uns raus hier, niemand glaubt mir

كي والو كي والو
مايني كي والو
ماني امو غانقيم
والو (؟) كي والو
كي والو كي والو
مايني كي والو
ماني امو غانقيم
والو (؟) كي والو

والو (؟) كي والو
والو (؟) كي والو

Später Sommerabend, draußen ist es warm
Bin dreiundsechzig, hab' die Enkel auf dem Arm
Sie lern'n laufen und ich fang' zu taumeln an
Ich hoff', sie stützen mich, wenn ich nicht mehr laufen kann
Siebzig, witzig, einmal kurz nicht hingeschaut
Plötzlich bin ich auch alt und grau
Und all die Scherben auf mei'm Weg hab' ich aufgefegt
Ich hätte nie gedacht, dass daraus ein Haus entsteht
Siebenundsiebzig, beginne zu versteh'n
Dass jeder Schritt es wert war zu geh'n
Lief einmal um die Welt wie der Alchemist
Um zu begreifen, dass wir eins sind
Um zu begreifen, dass wir eins sind
Um zu begreifen, dass wir eins sind

كي والو كي والو
مايني كي والو
ماني امو غانقيم
والو (؟) كي والو
كي والو كي والو
مايني كي والو
ماني امو غانقيم
والو (؟) كي والو

قارن نفس العائلة
قارن نفس دمنور
ازمان اديبدل
كلشي يروح كلشي يتوغ
قارن نفس العائلة
قارن نفس دمنور
ازمان اديبدل
ايزوران ويثنتور

كي والو كي والو
مايني كي والو
ماني امو غانقيم
والو (؟) كي والو
كي والو كي والو
مايني كي والو
ماني امو غانقيم
والو (؟) كي والو

La la la la la, la la la la
Safi, safi, safi, safi
La la la la la, la la la la
Safi, safi, safi, safi
La la la la la, la la la la (كي والو كي والو)
Safi, safi, safi, safi
La la la la la, la la la la (قارن نفس العائلة)
Safi, safi, safi, safi (ai ai ai, ja)

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?