Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Austin Jones

I Write Sins Not Tragedies (Acoustic) (Deluxe Edition Bonus Track)

 

I Write Sins Not Tragedies (Acoustic) (Deluxe Edition Bonus Track)

(album: We'll Fall Together - 2015)


Oh,
Well imagine,
As I'm pacing the pews in a church corridor,
And I can't help but to hear,
No, I can't help but to hear an exchanging of words:
"What a beautiful wedding! What a beautiful wedding!" says a bridesmaid to a waiter,
"And, yes, but what a shame, what a shame the poor groom's bride is a whore."

I chime in with a
"Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality.
I chime in,
"Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of...

Well in fact,
Well I'll look at it this way,
I mean technically our marriage is saved
Well this calls for a toast
So, pour the champagne
Oh! Well in fact,
Well I'll look at it this way,
I mean technically our marriage is saved
Well this calls for a toast,
So, pour the champagne, pour the champagne

I chime in with a
"Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality.
I'd chime in,
"Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality again.

I chime in,
"Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality.
I'd chime in,
"Haven't you people ever heard of closing the goddamn door?!"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality again.

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?