Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Orphaned Land

Ya Benaye

 

Ya Benaye

(album: All Is One - 2013)


يا بنية قوليلي مال عينش بتبكي
ما هربت و عليش ولا معي خل ثاني

للالاالاالااالااالااااا

يا وليد يا وليد حبك طبع وسط قلبي
كل ليله وانا باب بيتك مراعي

للالاالاالااالااالااااا

يا بنية قوليلي كيف اصبر قليبي
ليت والله وانتي تبصري كيف حالي

للالاالاالااالااالااااا

يا وليد يا وليد ياللي جعودك مخلبس
ليتني لك مصر اخضر على جبهة الرأس

للالاالاالااالااالااااا

[English translation:]

O lady doth say to me
Why art thou eyes tearful?
I did not elope
And I have no other love

O lad O lad thy love
Is etched within my heart
Each night I wait at they doorstep

O lady say to me
How I may silent my heart
Will god make thee see my plight

O lad O lad whose curls are thick
Who shall give you a green scruff to cover thy brow

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?