Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Tom Paxton

Talking Vietnam Potluck Blues

 

Talking Vietnam Potluck Blues

(album: Morning Again - 1968)


[Spoken:]
"Ahhh...
Let's do that again
Do you believe that?"

Well, when I landed in Vietnam
I hardly got to see Saigon
They shaped us up and called the roll
and off we went on a long patrol
Swapping lies, swatting flies,
Firing the odd shot here and there

The Captain called a halt that night
And we had chow by the pale moon light
A lovely dinner they'd planned for us
With a taste like a seat on a crosstown bus
Some of the veterans just left theirs laying in the can
For the Viet Cong to find
Deadlier than a land mine
Hmmmm...

Naturally somebody told a joke
And a couple of the fellows began to smoke
I took a whiff as the a cloud rolled by
And my nose went up like an infield fly
The Captain, this blonde fellow from Yale looked at
me and said "What's a matter wit chu, baby?" [ghetto dialect]

Well I may be crazy, but I think not;
I swear to God that I smell pot!
But who'd have pot in Vietnam?
He said, "Whaddaya think you been sitting on?"
These funny little plants...
Thousands of 'em.
Good God Almighty!
Pastures of plenty!

So we all lit up and by and by
The whole platoon was flying high
With a beautiful smile on the Captain's face
He smelled like midnight on St. Mark's Place
Cleaning his weapon,
Chanting sumping about Hari Krishna, Hari Krishna

The moment came,
As it comes to all
When I had to answer nature's call
I was stumbing around in a beautiful haze
When I met a little cat in black pj's
Rifle; ammo belt; BF Goodrich sandals
He looked up at me and said "What's a matter wit chu, baby?"
[sounding just like the Captain had]

He said we're camping down the pass
And smelled you people blowing grass
And since, by the smell, you're smoking trash
I brought you a taste of a special stash
Straight from Uncle Ho's victory garden
We call it Hanoi Gold.

So his squad and my squad settled down
Passing lovely stuff around
All too soon it was time to go
The Captain got on the radio
Said "Hello headquarters?, Helloo, ahh, Headquarters?
We have met the enemy and he has been smashed!"

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?