Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Roger Whittaker

Tauch Hinab In Die Nacht

 

Tauch Hinab In Die Nacht

(album: Stimme Des Herzens - 1992)


Wenn's dich mal wieder erwischt
Weil ein Feuer der Liebe erlischt
Weil der Andre verrückt spielt
Und alles zerbricht, dann verfluch' nicht den Tag
Denn das hilft dir nicht

Tauch hinab in die Nacht
Vergiss den Tag
Der dir nichts als nur Enttäuschung gebracht
Lass dich treiben im Boot deiner Träume
Bis ein schönerer Morgen für dich erwacht

Denn wenn du träumst bist du frei
Keiner hindert dich dabei
Und das Ziel deiner Reise kennst du allein
Ja, wenn du träumst bist du frei
All dein Kummer geht vorbei
Und kein Schmerz dringt mehr in deine Seele ein
Dein Herz wird unverwundbar sein
Ja, dein Herz wird unverwundbar sein

Tauch hinab in die Nacht
Ich hab' es oft, wenn es ernst war ganz genau so gemacht
Lies mich treiben im Boot meiner Träume
Und das hat mir den Frieden zurückgebracht

Denn wenn du träumst bist du frei
Keiner hindert dich dabei
Und das Ziel deiner Reise kennst du allein
Ja, wenn du träumst bist du frei
All dein Kummer geht vorbei
Und kein Schmerz dringt mehr in deine Seele ein
Dein Herz wird unverwundbar sein
Ja, dein Herz wird unverwundbar sein

Und das wir uns dort begegnen, es könnte sein
Dann fahren wir ein Stück zu zwei'n
Und auf einmal träumst du nicht mehr allein

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?