Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Roger Whittaker

Du Warst Mein Schönster Traum

 

Du Warst Mein Schönster Traum

(album: Mein Schönster Traum - 2004)


Morgen früh verlaßt ein Schiff den kleinen Hafen
Das mich über's weite Meer nach Hause bringt
Und im Morgennebel steh' ich an der Reling
Bis die Insel dann am Horizont versinkt
Ich halt' Dich zum letzten Mal in meinen Armen
Daß ich nicht bei Dir blieb, wirst Du nie versteh'n

Du warst mein schönster Traum
Und immer wenn es Nacht wird
Dann werde ich Dich wieder vor mir seh'n

Der Krieg hat mein Schiff hierher verschlagen
Und wie bitter dieser Krieg ist, weiß ich gut
Doch hier auf Deiner Insel fand ich Frieden
Und hab' mich von Not und Elend ausgeruht
Doch drau?en warten meine Kameraden
Darum muß ich heute nacht noch von Dir geh'n

Du warst mein schönster Traum
Und immer wenn es Nacht wird
Dann werde ich Dich wieder vor mir seh'n

Wenn einmal dunkle Schatten auf mich fallen
Und mein Lebensschiff in einen Sturm gerät
Dann werd' ich an diese Sonnentage denken
Und dann glaub' ich wieder, daß es weitergeht
In der Heimat steh' ich abends in den Dünen
Und ich seh' die rote Sonne untergeh'n

Du warst mein schönster Traum
Und immer wenn es Nacht wird
Dann werde ich Dich wieder vor mir seh'n

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?