Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Silkk The Shocker

Commercial One

 

Commercial One

(album: Made Man - 1999)


[Man 1:] Yeah, yeah, yeah, yeah, what's... Man. Say dawg, you see Vyshonne?
[Man 2:] What's up, dawg? Would you even go over there? You over here. Don't call him by his, I'm just telling you, don't call him by his name, I'm telling you. You over there.
[Man 1:] Man, roll me something. What's up, Vyshonne?
[Silkk:] What you call me, nigga?
[Man 1:] Yo, Vyshonne, ha.
[Silkk:] I said, don't call me my real name, dawg.
[Man 1:] Oh, I'm just saying, I was laughing at you Vyshonne, dawg.
[Silkk:] Dude, don't call me my real name, dawg.
[Man 1:] But I'm saying though. [*slaps*] Ooh! Why you hit me Silkk?
[Man 2:] I told you not to say that name.

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?