Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Slimane

Chez Toi

 

Chez Toi

(album: Chroniques D'un Cupidon - 2022)


Je chantais mes peines, sur le banc d'la cité
Je rêvais de Paris et d'en faire mon métier
Et quand venait l'été, je traversais la mer
« Faut savoir d'où tu viens mon fils », comme disait mon père

Je chantais dans ma chambre, j'avais fermé la porte
Je criais mes démons, que le diable les emporte
Et quand venait l'été, je traversais la mer
« Andiamo in macchina », comme le disait ma mère

Comment c'est chez toi, mon frère ?
Pas si différent mon frère
Je t'aime, même si j'en ai pas l'air
Mais c'est mieux quand t'es
Beaucoup mieux quand t'es
Mon frère

Comment c'est chez toi, mon frère ?
Pas si différent mon frère
Je t'aime, même si j'en ai pas l'air
Mais c'est mieux quand t'es
Beaucoup mieux quand t'es
Mon frère

Les boulevards effrayants, les pavés de Clichy
Le petit menuisier accompagné de ses amis
Et si c'était là-bas, que je crierai mes démons
Qu'on se retrouvera tous les deux, à faire les cons

C'était la dernière chance, un dernier rendez-vous
Les rêves, c'est fatigant mais moi, je tenais le coup
Et si c'était là-bas qu'on entendait mes peines
Et si c'était comme ça que la vie est plus belle

Comment c'est chez toi, mon frère ?
Pas si différent mon frère
Je t'aime, même si j'en ai pas l'air
Mais c'est mieux quand t'es
Beaucoup mieux quand t'es
Mon frère

Comment c'est chez toi, mon frère ?
Pas si différent mon frère
Je t'aime même si j'en ai pas l'air
Mais c'est mieux quand t'es
Beaucoup mieux quand t'es
Mon frère

Tout nous séparait, ils diront que c'est pas vrai
Mais je t'aime quand même
Tout nous séparait, ils diront que c'est pas vrai
Mais je t'aime

Comment c'est chez toi, mon frère ?
Pas si différent mon frère
Je t'aime même si j'en ai pas l'air
Mais c'est mieux quand t'es
Beaucoup mieux quand t'es
Mon frère

Comment c'est chez toi, mon frère ?
Pas si différent mon frère
Je t'aime même si j'en ai pas l'air
Mais c'est mieux quand t'es
Beaucoup mieux quand t'es
Mon frère

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?