Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Taking Back Sunday

Number Five With A Bullet

 

Number Five With A Bullet

(album: Where You Want To Be - 2004)


We're gonna die like this, you know
Miserable and old
Really gotta hand it to you
Really gotta hand it to you
Well, are you positive?
Absolutely sure?
Well, just get dressed, don't do this
Well, just get dressed, don't do this

Spent the night lit listening to Miles Davis
Said it makes you want to fall in love
Or be smart enough to keep your distance
You can't decide, you can't decide

We're gonna die like this, you know
Miserable and old
Really gotta hand it to you
Really gotta hand it to you
Well, just so you know; Are you positive?
When we get home; Absolutely sure?
We're through; Well, just get dressed, don't do this
We're through; Just get dressed, don't do this

Well, it's a long way back south and to where I belong
Well, yeah, you've been there once or twice
And you still don't like it
I say you just never gave it a chance
Well, "Give me a chance," give me a chance?
Besides, did you ever stop to think
That we can keep this up living like thieves?
But you can't decide, you can't decide
No, you can't decide, well, you can't decide

We're gonna die like this, you know
We're gonna die like this; Miserable and old
Miserable and old; Really gotta hand it to you
(Miserable and old); I really gotta hand it to you
Well, just so you know; Are you positive?
When we get home; Absolutely sure?
We're through; Well, just get dressed, don't do this
We're through; Well, just get dressed, don't do this, ah

Are you positive?
Absolutely sure?
Are you positive?

We're gonna die like this, you know
Miserable and old
Really gotta hand it to you
Really gotta hand it to you

Well, just so you know; We're gonna die like this, you know
When we get home; Miserable and old
We're through; Really gotta hand it to you
We're through; Really gotta hand it to you
And just so you know; Are you positive?
When we get home; Absolutely sure?
We're through; Just get dressed, don't do this
We're through; Just get dressed, don't do this

Just so you know; We're gonna die like this
When we get home; We're gonna hit or miss it just in spite of it
We're through; We're gonna die like this, miserable
And old and old, (miserable and old)
Well, just so you know; We're gonna die like this (miserable and old)
When we get home; We're gonna hit or miss it just in spite of it (miserable and old)
We're through; We're gonna die like this, miserable
And old (miserable and old)
Argh!

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?