Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Barbra Streisand

When In Rome (I Do As The Romans Do)

 

When In Rome (I Do As The Romans Do)

(album: People - 1964)


When on foreign shores I am
Very truly yours I am
But if inclined to play I am
Sweetheart, that's the way I am....
When in Spain for reasons I don't explain
I remain enjoying a brew
Don't deplore my fondness for fundador
You know how a fundador can lead to a few
And baby when in Rome I do as the Romans do
If per chance I'm saying farewell to France
And romance drops in from the blue
Cherchez l'amour I beg of you please endure
My taking a brief detour with somebody new
It's just that when in Rome
I do as the Romans do
And though from Italy I lied to you prettily
Oh don't think of me bitterly
But know that I'm true
Except now and then in Rome,
I get that old yearn in Rome
And naturally when in Rome
I do as the Romans do
E molto difficile resistere agli uomini di Italia
Per esempio, per esempio i biondi,
I biondi di Firenze, di Venezia
E i bruni di Palermo, di Milano...
You know what I mean?
If I write happily
Best wishes from Napoli
Don't cable me snappily
To tell me we're through
'Cause I'm once again in Rome
In somebody's den in Rome
Well honey, but when in Rome
I do as the Romans do
So just disregard the signs and the omens
When in Rome I do as the Romans do...
Veni, vidi, vince!

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?