Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Why Don't We

For You

 

For You

(album: The Good Times And The Bad Ones - 2021)


[Corbyn Besson:]
Hey-hey, hey

[Jonah Marais (Daniel Seavey):]
She said, "I really miss the old you"
Then found someone better
(Woah-oh, oh)
I really miss the old me (Yeah, yeah)
Maybe he was better
(Woah-oh, oh, oh-ooh woah-oh)

[Zach Herron (Corbyn Besson & Daniel Seavey):]
But I realized, I'm doing fine
I just start thinking crazy when you're on my mind
(Crazy when you're on my mind, yeah)
You'll be okay, and I'll be alright
But I gotta say, ee-yeah (Say, yeah)

[Daniel Seavey:]
If we're said and done I know, I shouldn't say that
I still care, but I still care
And even when you're moving on I hope you know that
I'll be there, I'll be there

[Corbyn Besson:]
I'll be there for you-you-ooh-ooh
I'll be there for you-you-ooh-ooh (You)
Even if you don't want me to-ooh-ooh-ooh-ooh
I'll be there for you-you-ooh-ooh
Be there for you-you-ooh-ooh (I'll, I'll)
I'll be there for you-you-ooh-ooh
Even if you don't want me to-ooh-ooh-ooh-ooh
I'll be there for (I'll be there for) you-you-ooh-ooh
Yeah, yeah

[Jack Avery:]
I really gotta ask myself (Oh-oh-oh)
If I knew you weren't good for me then
Why do I want you back right now? (Oh-oh)
Like you think I would've asked by now (Oh-oh)
I'm in the palm of your hand, and you don't give a damn
Was it easy to let me go? (Say it)
Say it quick, love my name when you saying it
I don't even know why I'm saying this
'Cause nothing I'm saying is gonna change this

[Zach Herron:]
But I realized, I'm doing fine (Ah-ah)
I just start thinking crazy when you're on my mind
You'll be okay, and I'll be alright (Ah-ah)
But I gotta say, ee-yeah (Say)

[Daniel Seavey:]
'Cause if we're said and done I know, I shouldn't say that
I still care (Ooh-ooh), but I still care (Yeah-yeah)
And even when you're moving on I hope you know that (I hope you know)
I'll be there, I'll be there (Oh)

[Corbyn Besson:]
Be there for you, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh (You)
I'll be there for you, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh (Oh, be there for)
Be there for you-you-ooh-ooh (Ooh-ooh-ooh-ooh)
I'll be there for you-you-ooh-ooh (Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Even if you don't want me too-ooh-ooh-ooh-ooh (Ooh-ooh-ooh-ooh)
I'll be there for you-you-ooh-ooh (Ooh-ooh-ooh-ooh)
Oh

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?