Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Bette Midler

Billy-A-Dick

 

Billy-A-Dick

(album: For The Boys - 1991)


Every night while I'm undressing,
saying my prayers and lightly confessing,
I can hear hot licks
from a set of drums upstairs.

Well, it couldn't be Johnny 'cause he isn't there;
Johnny's overseas. We no not where.
But, believe it or not, every night on the dot
I can hear a tenor drum say:

Billy-a-dick, Billy-a-dick, tick, tack.
When's that character coming back?
When's that kid in the G.I. lid
gonna choo-choo down the track?

Poor ol' me, I'm beat as can be,
and my rim has even started to rust.
Look at these sticks trying to take out the licks,
they're covered with an inch of dust, beep-a-dust.

Billy-a-dick, Billy-a-dick, tick, tack.
When's that character coming back?
When's that boy with the jumping joy
gonna launch that last attack?

If he'll roll, roll, roll like a drumstick;
Chewing, chewing, chewing on a gumstick.
Jack, we'll soon have a Japenese derby
and beat it like a cymbal on a music rack.

Billy-a-dick, Billy-a-dick, tick, tack.
When's that character coming back?
When's that boy with the jumping joy
gonna launch that last attack?

If he'll roll, roll, roll like a drumstick;
Chewing, chewing, chewing on a gumstick.
Jack, we'll soon have a Japenese derby
and beat it like a cymbal on a music rack.

Billy-a-dick, Billy-a-dick, tick, tack.
Billy-a-dick, Billy-a-dick, tick, tack.
Billy-a-dick, Billy-a-dick, tick, tack.
When's that character coming back, Mom?

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?