Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Cesare Cremonini

Sardegna

 

Sardegna

(album: 1+8+24 (Theatre Tour) - 2006)


Elisabetta ha gli occhi fatti e un cuore di Sardegna
Fra le mani tiene i sogni e una borsetta
E Patti sa benissimo il francese, può sembrare un scortese
Ma è cresciuto troppo in fretta
Erica è partita dispiaciuta perché un uomo l'ha ferita
E ora le sta chiedendo scusa
Ed io rimango solo con la luna
Sperando che mi porti ancora un pò...
Fortuna
Ballo si accontenta di una corda, su cui fa l'equilibrista
Il che gli riesce molto bene
Larry è sempre il solito buonista, con le donne è un apprendista
Senza trucchi mestiere
Ed il sedere di Selene sembra fatto apposta per l'amore
Oh qua in Sardegna splende sempre il sole
Anche quando è il caso di far piovere sul cuore!
Le belle donne in cerca di un vestito o di un cognome
Sulle barche da sceicco sembran sole
Ma io vorrei cadere fra le gambe
Di una donna con il viso ancora acceso di stupore
E Marta inq questo senso è la migliore
Infatti ha il doppio mento e intorno un mucchio di persone
Qua in Sardegna regna il buonumore
Anche quando è il caso di nascondere il dolore

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?