Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Christy Moore

Raggle Taggle Gypsy

 

Raggle Taggle Gypsy

(album: Traveller - 1999)


There were three auld gypsies came to our hall door
They came brave and boldly-o
And one sang high and the other sang low
And the other sang a raggle taggle gypsy-o

It was upstairs, downstairs the lady went
Put on her suit of leather-o
It was the cry all around her door
"She's away with the raggle taggle gypsy-o"

She gave to them a glass of wine
She gave to them some brandy
[?]

It was late that night when the lord came in
Enquiring for his lady
And the servant girl's reply to him was
"She's away with the raggle taggle gypsy-o"

"Then saddle for me my milk-white steed
Me big horse is not speedy-o
And I will ride and I'll seek me bride
She's away with the raggle taggle gypsy-o"

He rode east and he rode west
He rode north and south also
And when he came to the wide open field
It was there that he spied his lady-o

"Why did you leave your house and your land
Why did you leave your money-o?
Why did you leave your only wedded lord
All for the raggle taggle gypsy-o?"

"Yerra, what do I care for me house and me land?
What do I care for money-o?
Yerra, what do I care for me only wedded lord?
I'm away with the raggle taggle gypsy-o"

"It was there last night you'd a goose feather bed
Blankets drawn so comely-o
But tonight you lie in a wide open field
In the arms of the raggle taggle gypsy-o"

"Yerra, what do I care for me goose feather bed?
What do I care for blankets?
What do I care for me only wedded lord?
I'm away with the raggle taggle gypsy-o"

"Oh, for you rode east when I rode west
You rode high and I rode low
I'd rather have a kiss of the yellow gypsy's lips
Than all the cash and money-o"

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?