Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Alison Moyet

The Wraggle Taggle Gipsies-O!

 

The Wraggle Taggle Gipsies-O!

(album: Voice - 2004)


Three gypsies stood at the castle gate
They sang so high, they sang so low
The lady sate in her chamber late
Her heart it melted away as snow

They sang so sweet, they sang so shrill
That fast her tears began to flow
And she lay down her silken gown
Her golden rings and all her show

She took it off her high-heeled shoes
A-made of Spanish leather-O
She would in the street in her bare, bare feet
All out in the wind and weather-O

Saddle to me my milk white steed
And go and fetch me my pony-O
That I may ride and seek my bride
Who's gone with the wraggle taggle gypsies-O

He rode high and he rode low
He rode through woods and copses too
Until he came to an open field
And there he espied his a-lady-O

"What makes you leave your house and land
Your golden treasures for to go
What makes you leave your new wedded lord
to follow the wraggle taggle gypsies-O?"

"What care I for my house and my land
What care I for my treasures-O
What care I for my new wedded lord
I'm off with the wraggle taggle gypsies-O!"

"Last night you slept on a goose-feathered bed
With the sheet turned down so bravely-O
Tonight you'll sleep in a cold open field
Along with the wraggle taggle gypsies-O!"

"What care I for the goose-feathered bed
With the sheet turned down so bravely-O
Tonight I shall sleep in a cold open field
Along with the wraggle taggle gypsies-O!"

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?