Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Deluxe

A L'heure Où

 

A L'heure Où

(album: Stachelight - 2016)


Il y a peut être l'amour, mais je crois que l'amour sans la chanson pour moi, ça ne peut pas aider non plus.
La chanson sans l'amour non plus, il faut les deux.
Alors vous disiez: si je ne peux plus chanter, autant que ça soit fini?

À l'heure les coups se déchaînent au fond des bars malfamés
Que le tam tam raisonne du fond de l'estomac d'un affamé
Quand l'assoiffé titube le long des trottoirs sombres
Que l'avidité le frappe froidement sans pitié ni regret
Quand le dernier flash annonce fièrement ses derniers morts
Que la haine mène au score mais que la peur se rapproche dans un ultime effort
À l'heure les rêves naissent embellissants les nuits des mômes
Les cauchemars eux, depuis bien longtemps partagent le lit des hommes
À l'heure la lune se révèle souveraine et éclatante
Eclairant les pas des pommés et autres âmes errantes
Quand l'ultime cigarette termine sa vie dans l'cendrier
Et qu'les derniers guerriers s'écroulent dûrement touchés par l'canapé
Quand le dernier coup de minuit sonne, que toutes les rues s'ennuient
Un tas de mots tournoie dans ma tête, j'les sens accrochés à l'esprit
À l'heure les coeurs se rapprochent les lumières s'éteignent
À l'heure les corps s'entremêlent moi j'attends q'tu m'emmènes

Cat in shining armor
Sleek was your departure
I don't want no replacement
Smelly imitation
Spider out the basements

Cat in shining armor
Sleek was your departure
You wear the same face
And drive the same frame
And turn me insane now

À l'heure tant d'âmes se demandent si l'monde tiendra ainsi
Encore un instant investi par les armes et les cendres
Des nuages noirs planent sur un amas d'existence
La résistance apparaît comme seule évidence
Vérité à narrer, le chant de nos erreurs raisonne
À l'heure des armées d'esquifs à nos côtes amarraient
Tracent une esquisse d'un idéal sur sa peau halée
Tant de vestige écroulé sous l'assaut d'l'eau salée
Larmes de joie ou de peine ruissellent en ces phrases
On chante ce blues sur les toits comme le fait O'Malley
Rangés dans les cases à l'heure ou les ailes devaient s'ouvrir
Le monde est ainsi fait qu'aimer fort amène à souffrir
D'où tant de vengeance de beat payback
Soit on vise la Maybach soit la vie laid back
Et comme un pied de nez à ceux qui tressent ma corde
À l'heure les volets se closent toi tu pousses ma porte

Cat in shining armor
Sleek was your departure
I don't want no replacement
Smelly imitation
Spider out the basements

Cat in shining armor
Sleek was your departure
You wear the same face
And drive the same frame
And turn me insane now

Cat in shining armor
Sleek was your departure
I don't want no replacement
Smelly imitation
Spider out the basements

Cat in shining armor
Sleek was your departure
You wear the same face
And drive the same frame
And turn me insane now

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?