Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Destroyer

Babieca

 

Babieca

(album: Five Spanish Songs - 2013)


La noche pasada soñé
que Murcia iba a desaparecer,
la noche pasada soñé
que Murcia iba a desaparecer.

La noche pasada soñé,
Granada ya no existía,
ni rastro de Almería,
la noche pasada soñé.
No, no para qué,
no para qué me desperté.

Tu voz me sacaba del catre,
me decía que fuera,
tu voz me sacaba del catre,
yo atravesaba Alicante,
diez tierras que hubiera delante
conocerían mi espada.

Más Babieca que yo aquí no hay,
más Babieca que yo aquí no hay,
más Babieca que yo aquí no hay, no.

Mi espada era Tizona
y mi caballo Babieca.
Mi espada era Tizona,
eras doña Jimena.
Crucé un desierto de pena
que parecía Arizona.

Era una tierra de infieles,
de muchos gitanos y payos,
era una tierra de infieles,
la que vi a lomos de mi caballo,
eran la tira de pieles
para hacer de mi capa un sayo.

Más Babieca que yo aquí no hay.

Era una tierra de infieles,
de muchos gitanos y payos,
era una tierra de infieles,
la que vi a lomos de mi caballo,
eran la tira de pieles
para hacer de mi capa un sayo.

Más Babieca que yo aquí no hay.
Más Babieca que yo aquí no hay.
Más Babieca que yo aquí no hay.
Más Babieca que yo aquí no hay.

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?