Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Dubliners

Limerick Rake

 

Limerick Rake

(album: A Drop Of The Hard Stuff - 1967)


I am a young fellow that's easy and bold,
In Castletown conners I'm very well known.
In Newcastle West I spent many a note,
With Kitty and Judy and Mary.
My parents rebuked me for being such a rake,
And spending my time in such frolicsome ways,
But I ne'er could forget the good nature of Jane,
Agus fágaimíd siúd mar atá sé.

My parents had reared me to shake and to mow,
To plough and to harrow, to reap and to sow.
Me heart being too airy to drop it so low,
I set out on high speculation.
On paper and parchment they taught me to write,
In Euclid and Grammar they opened my eyes,
And in Multiplication in truth I was bright,
Agus fágaimíd siúd mar atá sé.

If I chance for to go to the town of Rathkeale,
The girls all round me do flock on the square.
Some offer me apple and others sweet cakes,
and treats me unknown to their parents,
There is one from Askeaton and one from the Pike,
Another from Arda, my heart was beguiled,
Tho' being from the mountains her stockings are white,
Agus fágaimíd siúd mar atá sé.

To quarrel for riches I ne'er was inclined,
For the greatest of misers must leave them behind.
But I'll purchase a cow that will never run dry,
And I'll milk her by twisting her horn.
John Damer of Shronel had plenty of gold,
And Lord Devonshire's treasure is twenty times more,
But he's laid on his back among nettles and stones,
Agus fágaimíd siúd mar atá sé.

This old cow can be milked without clover or grass,
For she's pampered with corn, sweet corn and hops.
She'll be warm, s he'll be stout, she'll be free in her paps,
And she'll milk without spancil or halter.
The man that will drink it will cock his caubeen,
And if anyone laughs there'll be wigs on the green,
And the feeble old hag will get supple and free,
Agus fágaimíd siúd mar atá sé.

There's some say I'm foolish and more say I'm wise,
But being fond of the women I think is no crime,
For the son of King David had ten hundred wives,
And his wisdom was highly recorded.
I'll take a good garden and live at my ease,
And each woman and child can partake of the same,
If there's war in the cabin, themselves they could blame,
Agus fágaimíd siúd mar atá sé.

But now for the future I think I'll get wise,
And I'll marry all those women who acted so kind,
Aye I'll marry them all on the morrow by and by,
If the clergy agreed to the bargain.
And when I'll be old and my soul be at rest,
all those children and wives they could cry at my wake,
And they all gathers round and they offers their prayers,
To the Lord for the soul of their father.

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?