Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
The Dubliners

Quare Bungle Rye

 

Quare Bungle Rye

(album: Drinkin' And Courtin' - 1968)


Now Jack was a sailor who roamed on the town
And she was a damsel who skipped up and down
Said the damsel to Jack as she passed him by
Would you care for to purchase some
quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Thought Jack to himself, "Now what can this be?
But the finest of whiskey from far Germany
Smuggled up in a basket and sold on the sly
And the name that it goes by is
quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye"
Jack gave her a pound and he thought nothing strange
Said she, "Hold the basket till I get you your change"
Jack looked in the basket and a baby did spy
Oh, Begorrah, said Jack, this is
quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Now to get the child christened was Jack's first intent
For to get the child christened, to the parson he went
Says the parson to Jack, "What will he go by?"
Begorrah, says Jack, Call him
quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Said the parson to Jack, "That's a mighty queer name"
Says Jack to the parson, "It's a queer way he came
Smuggled up in a basket and sold on the sly
And the name that he'll go by is
quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye
Now all you young sailors who roam on the town
Beware of those damsels who skip up and down
Take a look in their basket as they pass you by
Or else they may sell you some
quare bungle rye roddy rye?
Fol the diddle rye roddy rye roddy rye

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?