Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Edith Piaf

Le Vieux Piano

 

Le Vieux Piano

(album: C'est L'amour - 1960)


[Parlé:]
Un piano est mort et celle-là l'aimait
quand elle était jeune
et quand elle venait se saoûler l' dedans de pathétique
[Chanté:]
en se frottant au piano nostalgique.

Qu'il était beau, le piano, bon piano,
vieux piano des copains a l'époque des copains,
Chez Bianco l'Argentin, vers trois heures du matin
quand elle buvait son demi d'oubli.

Et seule maintenant, elle pense au vivant
De ce vieux piano mort.
Elle voit, elle entend les messes de ses vingt ans
Tomber d'un accord.
Au bar, quand elle boit, c'est vrai qu'elle revoit
des mains sur l'ivoire blanc,
Les mains de Bianco, des mains qui lui font
cadeau d'un peu du vieux temps.

Mais dans son jean, un fantôme en blue jean,
Un deuxième et puis vingt qui discutent en copains
d'un bistrot démodé, d'un piano démodé.
Elle a crié: "Moi je sais! Je sais!"

Elle va raconter l'histoire enfermée
dans le vieux piano mort,
et c'est l'aventure qui bat la mesure
de plus en plus fort.
Au clair de la vie, les mains des amis,
Les yeux des lendemains,
La vie devant nous, l'amour, et puis tout
Et tout, et plus rien.

Ils sont tous morts au milieu d'un accord.
Ils sont morts dans Ravel, dans un drôle d'arc-en-ciel.
Un soldat est entré, un soldat est entré.

[Parlé:]
Un piano est mort, et celle-là l'aimait
Quand elle était jeune
et quand elle venait se saoûler l' dedans de pathétique
[Chanté:]
en se frottant au piano nostalgique.

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?