Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Fairport Convention

The Eynsham Poacher

 

The Eynsham Poacher

(album: The Bonny Bunch Of Roses - 1977)


Oh, three Eynsham lads came out one day
To Lord Abingdon's manor they made their way
They took some dogs to catch some game
And soon to Wytham woods they came

Laddie-i-o, laddie-i-o, three jolly young fellows as ever did go
Laddie-i-o, laddie-i-o, three jolly young fellows as ever did go

We had not long been beating there
Before our spaniel put up a hare
Up she sprang and away she ran
At the very same time a pheasant sprang

Laddie-i-o, laddie-i-o, three jolly young fellows as ever did go
Laddie-i-o, laddie-i-o, three jolly young fellows as ever did go

We had not beat the woods all through
Before Barrett, the keeper, he came in view
When we saw the old beggar look
We made our way to Cashington brook

Laddie-i-o, laddie-i-o, three jolly young fellows as ever did go
Laddie-i-o, laddie-i-o, three jolly young fellows as ever did go

When we got there 'twas full to the brim
And you'd have laughed to see us swim
Ten feet of water, if not more
When we got out, our dogs came o'er

Laddie-i-o, laddie-i-o, three jolly young fellows as ever did go
Laddie-i-o, laddie-i-o, three jolly young fellows as ever did go

O'er hedges, ditches, gates and rails
Our dogs followed after behind our heels
If you may see, just what you will
He'd 've sent us all to Abingdon jail

Laddie-i-o, laddie-i-o, three jolly young fellows as ever did go
Laddie-i-o, laddie-i-o, three jolly young fellows as ever did go

Laddie-i-o, laddie-i-o, three jolly young fellows as ever did go
Laddie-i-o, laddie-i-o, three jolly young fellows as ever did go

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?