Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Amel Larrieux

If I Were A Bell

 

If I Were A Bell

(album: Lovely Standards - 2007)


Ask me how do I feel, ask me now that we're cozy and clinging
Well sir, all I can say is if I were a bell I'd be ringing
From the moment we kissed tonight
That's the way I've just gotta behave
Boy, if I were a lamp I'd light and if I were a banner I'd wave

Ask me how do I feel, little me with my quiet upbringing
Well sir, all I can say is if I were a gate I'd be swinging
And if I were a watch I'd start popping my springs
And if I were a bell I'd go ding dong, ding dong ding

Ask me how do I feel from this chemistry lesson, we're learning
Well sir, all I can say, is if I were a bridge I'd be burning
Well, I knew my moral would crack
From the wonderful way that you looked
Boy, if I were a duck I'd quack and if I were a goose I'd be cooked

Ask me how do I feel, ask me now that we're finally caressing
If I were a salad I'd surely be splashing my dressing
And if I were a season, I'd surely be spring
And if I were a bell I'd go ding dong, ding dong ding

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?