Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Frank Zappa

Nanook Rubs It

 

Nanook Rubs It

(album: Apostrophe (') - 1974)


[Includes a quote from Midnight Sun (Hampton/Burke/Mercer)]

Well right about that time, people,
A fur trapper
Who was strictly from commercial
(Strictly Commershil)
Had the unmedicated audacity to jump up from behind my igyaloo
(Peek-a-Boo Woo-ooo-ooo)
And he started in to whipping on my fav'rite baby seal
With a lead-filled snow shoe...
I said:
With a lead
Lead
Filled
Lead-filled
A lead-filled snow shoe
Snow shoe
He said Peak-a-boo
Peek-a-boo
With a lead
Lead
Filled
Lead-filled
With a lead-filled snow shoe
SNOW SHOE
He said Peak-a-boo.
Peek-a-boo
He went right up side the head of my favorite baby seal
He went whap!
With a lead-filled snow shoe
An' he hit him on the nose 'n he hit him on the fin 'n he...
That got me just about as evil
As an Eskimo boy can be... so I bent down 'n I reached down 'n I scooped down
An' I gathered up a generous mitten full of the deadly...
Yellow snow
The deadly Yellow Snow from right there where the huskies go
Whereupon I proceeded to take that mitten full
Of the deadly Yellow Snow Crystals
And rub it all into his beady little eyes
With a vigorous circular motion
Hitherto unknown to the people on this area,
But destined to take the place of THE MUD SHARK
In your mythology
Here it goes now...
The circular motion... (rub it)...
(Here Fido... Here Fido)
And then, in a fit of anger, I...
I pounced
And I pounced again
Great googly-moogly
I jumped up 'n down on the chest of the...
I injured the fur trapper
Well, he was very upset, as you can understand
And rightly so
Because
The deadly Yellow Snow Crystals
Had deprived him of his sight
And he stood up
And he looked around
And he said:
I can't see
(Do... Do do-do do do do... Yeah!)
I can't see
(Do... Do do-do do do do... Yeah!)
Oh woe is me
(Do... Do do-do do do do... Yeah!)
I can't see
(Do... Do do-do do do do... Well!)
No no
I can't see
No... I...
He took a dog-doo sno-cone
An' stuffed it in my right eye
He took a dog-doo sno-cone
An' stuffed it in my other eye
An' the huskie wee-wee,
I mean the doggie wee-wee
Has blinded me
An' I can't see
Temporarily
Well the fur trapper
Stood there
With his arms outstretched
Across the frozen white wasteland
Trying to figure out what he's gonna do
About his deflicted eyes
And it was at that precise moment that he remembered
An ancient Eskimo legend
Wherein it is written
On whatever it is that they write it on up there
That if anything bad ever happens to your eyes
As a result of some sort of conflict
With anyone named Nanook
The only way you can get it fixed up
Is to go trudging across the tundra...
Mile after mile
Trudging across the tundra...
Right down to the parish of Saint Alfonzo...

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?