Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Gil Scott-Heron

А Movie

 

А Movie


Favorite brother Robert Gordon on the bass
And the king Larry, our rhythm master from JA, on percussion
And we leave you with this idea here, say

Yeah, say
You don't have be in no hurry
You don't ever really have to worry
You don't have to think about how you feel
Just keep repeating that none of this is real
And if you're thinking
That something's wrong
Well, just remember that
It won't be too long
Before the director (Hee!)
Cuts the scene

Hey, this ain't really a life
Ain't really a life
Ain't really ain't nothing but a movie
This ain't really a life
Ain't really a life
Ain't really ain't nothing but a movie
This ain't really a life
Ain't really a life
Ain't really ain't nothing but a movie
This ain't really a life
Ain't really a life
Ain't really ain't nothing but a movie
This ain't really a life, say
And everybody ought to know
This ain't really a life
What do you, life like that, say
This ain't really a life
Ain't nothing but a reel-to-reel, say
This ain't really really really really really really real
This ain't really a life
Everybody ought to know
This ain't really a life, say
That ain't the way your life would go
This ain't really a life
Ain't nothing but a reel-to-reel, say
This ain't really, ain't really, ain't really, ain't really, ain't really, ain't really, say
This ain't really a life
Ain't really a life
Ain't really ain't nothing but a movie
This ain't really a life
Ain't really a life
Ain't really ain't nothing but a movie
This ain't really a life
Really a life
Really ain't nothing but a movie
This ain't really, ain't really, ain't really, ain't really

Hey, say
Bah, ooh, ta, ah, ah, ah, ta, da, da, ooh, ooh, ooh, ah
Uh, uh, I don't know what can do
I can't tell you, but uh uh uh
Ooh, ha, somebody, somebody, somebody say
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, say
Ain't really a life, hoo
Just say it, just say it, just say it, it's a
Ain't really a life, say
And everybody ought to know that
This ain't really a life
It's a B, it's a B, it's a B, it's a B, it's
Nothing but a movie, say
This ain't really life, hey, just say it, it
Don't you worry
Don't really, don't really have to go, 'cause
Don't have to be in no hurry
Don't really have to wonder what's going on, what's goin on
'Cause what's going on, what's going on is going on, going on, say
Ha, ain't really a life, ain't, ain't, ain't
Nothing but a movie
This ain't really a life
Ain't really a life
Ain't really ain't nothing but a movie
This ain't really a life
Ain't really a life
Ain't really ain't nothing but a movie
This ain't really a life
Really a life
Ain't really ain't nothing but a movie
This ain't real, ain't real, ain't real, ain't real, say

Thank you very much for coming out to join us on behalf of myself, and on behalf of all the members in the group: Kim Jordan, Ron Holloway, Robert Gordon, Larry McDonald, and Rodney Youngs. My name's Miles Davis, thank you very much
Hey
In all seriousness, my name is Gil Scott-Heron. Thank you very much, we appreciate it, thank you

This ain't really a life
Ain't really a life
Ain't really ain't nothing but a movie
This ain't really a life
Ain't really a life
Ain't really ain't nothing but a movie
This ain't really a life
Thank you very much

Thank you, thank you, thank you. You remember "B Movie"? What was that one we just did, "A Movie"?
("Re-Ron"!)
We don't need no Re-Ron. Hahahaha. We don't, we don't get one too. Uh, on behalf of, of, of our group, as a tribute to [?] and their twenty-fifth anniversary of performance here, uh, we would like to a do a song based on a rhythm called "[?]." And [?] is a rhythm of celebration, because, indeed, for a show to last this long, to have this strong a following, and to have this many people who will come out to contribute to it, it must need to be celebrated. It is something to be celebrated. Many music shows all across Europe, across the United States, are no longer, are no longer on the air. They have not found the vitality. They have not found the spirit. They have not found the technical people to support them as [?] has been supported. So we play this for Felix, for Michael [?], for all of the people here that we have met that have treated us so wonderfully since we've been here, we thank you very much. On behalf of us, to twenty-five more. We hope you have twenty-five or twenty-five times twenty-five. Always a place for people to look to see music. As we are, as, as, as nice as the program has been. We thank you. We appreciate you. We appreciate the opportunity to be here. We do a song for you based on a rhythm called [?]. [?] is the rhythm of rebirth and regeneration. The rhythm of celebration, the rhythm called [?]

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?