Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Glen Hansard

McCormack's Wall

 

McCormack's Wall

(album: Didn't He Ramble - 2015)


Well, I've not been honest, darling,
No, I've not been straight at all.
Well, I beg your pardon;
The night we jumped McCormack's Wall
I was so happy just to be with you
I would have said anything at all.
Now I could scream your name
Till you do the same,
But I know you won't respond

Well, here we are.
What can we do?
La din da...
I'm gonna ride black river

With the lark in the morning
And the dew upon the dawn,
Well, a-home we came a-crawling
With our sickness and our song
For all guitar makers;
for the prisoners and the law;
And the fine wine drinkers
Who drank their bellies raw;
And to all the good samaritans,
Whoever found us in the dark;
And to all who've been
Or come between
The lovers in the park;
And to all the Ó Díomasaigh singers
With their roots in holy ground.
And forgiveness still lingers
In the bells above the town.

Well, here we are.
What's there to do?
La din la...
I'm gonna ride on black river

Well, this is a song of drinking,
And for a drink it will be sung,
And I'll sing it right, and I'll say goodnight
Unless they're serving another one

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?