Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Johnny Hallyday

Pas Cette Chanson

 

Pas Cette Chanson

(album: Madison Twist - 1962)


Pas cette chanson
Pas cette chanson
Pas cette chanson
Non, non, non, non
Non, non, non, non, non

Ne joue pas cet air qui me rappelle autrefois
Oublie le s'il le faut ne touche pas à ce piano
Oh, non, ne le joue pas mon coeur n'y tiendrait pas
De l'entendre, je le sais je me souviendrais qu'elle disait, disait

Toi, que j'aime mais tu sais que tu mens
Toi, que j'aime mais tu sais que tu mens
Toi, que j'aime mais tu sais que tu mens
Tu mens, oui, oui, oui

Et plus d'un violon pleurait
Dans l'ombre nos coeurs se parlaient
Notre amour était si grand
Que tout le ciel tenait dedans

Et depuis si quelqu'un fredonne
Mon coeur s'abandonne
J'entends jouer des violons
J'entends sa chanson et sa voix qui disait, disait

Toi, que j'aime mais tu sais que tu mens
Toi, que j'aime mais tu sais que tu mens
Toi, que j'aime mais tu sais que tu mens
Tu mens, oui, oui, oui

Pas cette chanson
Arrête, arrête

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?