Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Indochine

Le Lac

 

Le Lac

(album: La République Des Meteors - 2009)


J'arrive au bord du lac
J'aimerais bien que tu sois
C'est juste un endroit à moi
J'aimerais bien que tu le vois
Avant la nuit, j'irai au paradis
Aujourd'hui le jour est arrivé
je vais tomber avec mes camarades

Comme des héros
Tout le monde saute
Comme un héros
Vas-y saute
Tu veux me suivre...

Juste au milieu du lac
J'aime que tu sois avec moi
Toi au fond de la barque
J'ai le sang qui me glace
Pendant la nuit, on va au paradis
Je me sens bien ici
je me souviens de toi
Même sous la mitraille

Comme des héros
Tout le monde saute
Comme un héros
Allez saute

Tu veux me suivre au fond du lac
Tu veux me suivre alors suis-moi

Comme des héros
Tout le monde saute
Comme un héros
Allez saute

Tu veux nous suivre au fond des lacs
Tu veux nous suivre alors suis-moi

[English translation:]

I'm coming to the lake
I'd very much like you to be there
It's just a place of mine
I'd very much like you to see it
Before nightfall, I will go to paradise
Today, the day has come
When I will fall with my friends

Like heroes,
Everyone falls
Like a hero
Go ahead and fall
You want to follow me

Now in the middle of the lake
I'm glad you're here with me
You at the bottom of the boat
My blood runs cold
During the night, we go to paradise
I feel good here
I remember you
Even under fire

Like heroes,
Everyone falls
Like a hero
Go on and fall

You want to follow me to the bottom of the lake?
You want to follow me, then follow me

Like heroes,
Everyone falls
Like a hero
Go on and fall

You want to follow us to the bottom of lakes?
You want to follow us, then follow me

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?