Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Jimmy Needham

Regardless

 

Regardless

(album: Speak - 2006)


I've been through the world and back again and back again
And I've found a man that claims that he's your friend
May I go to him and trouble him and trouble him
Until that man sins

O my everything my everything is gone
And I am burdened with all of these afflictions
What he lent to me he also took away
May the name of the LORD be praised
When he saves the day
All the world will say
When he saves the day
All the world will say
Be glorified be magnified
Our El Shaddai praise Adonai
We cry holy we cry holy we cry holy
Adonai
How shiny is this statue made of gold
Everyone bow down and worship as you're told
I'll be the antithesis of happiness unless you praise this way
This furnace is the consequence for all who disobey
Well thank you but no thanks
I'd rather praise my El Shaddai
He's stronger than the strongest man and wiser than the wise
So toss us in and let us perish
From this evil place
But know that the name of the LORD will be praised
When he saves the day
All the world will say
When he saves the day
All the world will say
Be glorified be magnified
Our El Shaddai praise Adonai
We cry holy we cry holy we cry holy
Adonai

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?