Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Loudon Wainwright III

To Be On TV

 

To Be On TV

(album: Here Come The Choppers! - 2005)


When you turn the TV off perhaps you are aware
Of a presence on the screen, a figure in a chair
Ghost like in living monochrome, a spectre sitting there
Stilled life like a picture painted by Vermeer
(Painted by Vermeer)

You're haunted by this figure, yet you are not afraid
It feels so familiar doubts and fears are allayed
A reassuring presence, thoughtful, rather staid
Expressing a calm kindness, a figment your mind made
(This figment your mind made)

Is this thing in mourning, shrouded there in gloom?
Buried in obscurity, living in a tomb?
Some sort of a strange sonogram, an image of a womb?
Or simply your reflection sitting in a room?
(Sitting in a room)

At the back a window, off to one side, a bed
Upon the wall a photo of a loved one, dead
Besides the chair a floor lamp shines light around its head
No, it's not a ghost at all, it's an angel instead
(An angel instead)

And when you turn the box back on perhaps now you will see
It's not about survival or reality
We're desperate to be captured, afraid to be free
Everybody's dying to be on TV
(To be on TV)

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?