Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Stephen Lynch

Pierre

 

Pierre

(album: The Craig Machine - 2005)


I got a call from my old writing partner from college, Jeff, and, you know, we're kinda drinking and talking on the phone, and he goes, "You know, I bet you that I can name a subject that you can't write a song about." And I said, "Alright, fucker, let's hear it, whatta you got?" And he goes, "How 'bout a homeless guy?" And I said, "Easy." And he said, "... who is French." ... Let's give it a shot. If this doesn't go over, I owe him a lot of money.

My story's so tiresome!

Let's try that again.

My story's so tiresome!
(... tiresome.)
Back in France, I was rich as they come.
(... as they come.)
But I lost all my wealth,
And my good mental health.
Now I live with ze filth and ze scum.
(... and ze scum.)

I'm Pierre, ze only French bum in New York!
When I open my Boone's Farm, I still sniff ze cork!
So, have you a quarter? I'm begging you, please!
I have to have wine with my government cheese.

I really should bid you adieu.
(... bid adieu.)
I'm feeling a bit sacre bleu.
(... ... sacre bleu.)
My life is a hell,
I give off a bad smell,
But I'm French, so that's always been true!
Pee-yew!

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?