Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Dźwięk


Interfejs


Poziom trudności


Akcent



język interfejsu

pl

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Polityka Cookie   |   Wsparcie   |   FAQ
Lyrkit kogut

Cześć! Jestem Lirkit!

Próbowałem wielu sposobów na zapamiętanie angielskich słówek i znalazłem ten, który jest dla mnie najskuteczniejszy!

W pamięci mamy już wszystkie słowa piosenek, które słyszeliśmy przez całe życie. Po prostu nie zwracaliśmy na nie uwagi, ale wszyscy już je słyszeliśmy!

Zauważyłam, że kiedy uczysz się nowego słowa z piosenki, którą już wcześniej słyszałaś, to tłumaczenie tego słowa znasz już na zawsze i nigdy go nie zapomnisz!

Chcę się z Wami podzielić tą metodą. Zatem schemat jest następujący.

Znajdujemy utwory, które już słyszeliśmy.

Dodajemy od nich wszystkie nieznane słowa.

Zdajemy mini testy gier pamięciowych. zrobione

Teraz, gdy znasz już wiele słów, bardzo szybko opanujesz cały język!

Założę się, że będziesz zaskoczony, jak skuteczna jest ta metoda!)

dalej

pominąć
1
zarejestruj się / zaloguj
Lyrkit

podarować

5$

Lyrkit

podarować

10$

Lyrkit

podarować

20$

Lyrkit

Lub oceń mnie Windows Store:


I/lub wesprzyj mnie w mediach społecznościowych. sieci:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Ralph McTell

Maginot Waltz

 

Maginot Waltz

(album: Easy - 1974)


All off to Brighton in a charabanc
Albert played his banjo and how we sang
The beer was expensive but the laughter was free
Oh, how we do love to all be beside the sea

Albert had a cousin named Marjorie
And I had been noticing that she had noticed me
I quickly decided if she didn't mind it
I would spend the day in her gay company

We shared a plate of whelks strolling side by side
I said she weren't too old to take a donkey ride
But I didn't mind when she laughed and said no
So we paused for a while and listened to the minstrel show

There was a notice at the Palace Pier
It said there was to be a dance that night and it wasn't dear
I explained of course that I could only waltz
And so we waltzed to every tune and air

Nine o'clock come round we had to take the charabanc
And Albert was too drunk to play the banjo but still we sang
All except Marjorie, I could tell at a glance
Because me and Albert was leaving for France

I said we'll both be home in a week or two
Me and Albert and Lord Kitchener will teach the Hun a thing or two
I'm sure to return, after me do not yearn
And we will waltz together all our lives through

zrobione

Czy dodałeś wszystkie nieznane słowa z tej piosenki?