Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Michel Sardou

100 000 Universités

 

100 000 Universités

(álbum: Petit - Les Ricains - 1971)


Quand il y aura cent mille universités
Cent millions d'hommes vivant dans les facultés
Qu'adviendra-t-il de nos petits métiers?
Restera-t-il un sabotier?
Qu'adviendra-t-il de nos petits métiers?
Restera t il un sabotier?
Il nous faudra vivre pendant de longs mois
Sur un banc de bois
Dans une maison triste
l'on ne parlera que de chiffres et de lois

Quand il y aura cent mille universités
Les filles n'auront même plus le temps d'aimer
Que feront-elles quand on ira rechercher
La fille du dernier sabotier?
Que feront-elles quand on ira rechercher
La fille du demier sabotier?
Tout sera plus sombre autour de leur vie
Habillées d'ennui
Et comme des ombres
Elles se diront "Où sont tous les garçons?"

Quand il y aura cent mille universités
Cent mille toits pour cerveaux à cultiver
Entre deux grands problèmes à évoquer
Qui parlera du sabotier?
Entre deux grands problèmes à évoquer
Qui parlera du sabotier?
Il nous faudra vivre dans un grand building
Histoire de standing
Fini les beaux livres
On dira je t'aime sur des IBM

Quand il y aura cent mille universités
Cent millions d'hommes vivant dans les facultés
Qu'adviendra t il de nos petits métiers?
Restera-t-il un sabotier?
Qu'adviendra t il de nos petits métiers?
Restera-t-il un sabotier?
Qu'adviendra t il de nos petits métiers?
Restera-t-il un sabotier?
Qu'adviendra t il de nos petits métiers?
Restera-t-il un sabotier?

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?