Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Slimane

Comme un film

 

Comme un film

(álbum: VersuS - 2019)


Ça défile, la vie, ça défile
Comme un film, tout ne tient qu'à un fil

C'est ça la vie, on s'aime par téléphone
On lui dit que c'est la bonne
Plus tard, ça sera : "Comme elle est conne"
C'est ça la vie, des amitiés virtuelles
Quand toi t'es dans la merde, dis-moi qui est-ce que tu appelles

C'est ça l'amour
Paraît que plus rien ne dure
On s'affiche, on se rassure
Alors on fonce droit dans le mur
C'est ça l'amour, on n'appartient à personne
On se donne à tout le monde
Mais dans le fond comme on est seul

Ça défile, la vie, ça défile
Comme un film, la vie, ça défile

Aïe, aïe, aïe, ma génération se pose des questions
Aïe, aïe, aïe, mais qui nous répond ?
Aïe, aïe, aïe, ma génération perd la raison
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ça tourne pas rond
Ça tourne pas rond, non
Ça tourne pas rond
Et moi, je tourne en rond

C'est ça, la vie, montrer tout c'que tu manges
Mais toi, tu ne manges pas, t'as peur qu'ça finisse dans tes hanches
C'est ça, la vie, s'indigner d'temps en temps
Étaler sa tristesse mais ne rien faire pour autant
Et nos enfants, dis-moi c'qu'ils vont devenir
Encore plus cons que nous, c'est de pire en pire
Et nos enfants, auront-ils des enfants ?
Seront-ils égoïstes comme leurs putain de parents ?

Ça défile, la vie, ça défile
Comme un film, la vie, ça défile

Aïe, aïe, aïe, ma génération se pose des questions
Aïe, aïe, aïe, mais qui nous répond ?
Aïe, aïe, aïe, ma génération perd la raison
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ça tourne pas rond
Ça tourne pas rond, non
Ça tourne pas rond
Et moi, je tourne en rond

Ça défile, la vie, ça défile
Comme un film, la vie, ça défile

Ça défile, la vie, ça défile
Comme un film, la vie, ça défile

Aïe, aïe, aïe, ma génération se pose des questions
Aïe, aïe, aïe, mais qui nous répond ?
Aïe, aïe, aïe, ma génération perd la raison
Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe
Ça tourne pas rond
Ça tourne pas rond, non
Ça tourne pas rond
Et moi, je tourne en rond

Ça tourne pas rond
Ça tourne pas rond, non
Ça tourne pas rond
Et moi, je tourne en rond

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?