Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Christy Moore

McIlhatton

 

McIlhatton

(álbum: The Spirit Of Freedom - 1986)


In Glenravel's Glen there lives a man whom some would call a god
For he could cure your shakes with a bottle of his stuff would cost you thirty bob
Come winter, summer, frost all over, a jigging Spring on the breeze
In the dead of night a man steps by, "McIlhatton, if you please"

McIlhatton you blurt we need you, cry a million shaking men
Where are your sacks of barley, will your likes be seen again?
Here's a jig to the man and a reel to the drop and a swing to the girl he loves
May your fiddle play and poitín cure your company up above

There's a wisp of smoke to the south of the Glen and the poitín is on the air
The birds in the burrows and the rabbits in the sky and there's drunkards everywhere
At Skerries Rock the fox is out and begod he's chasing the hounds
And the only thing in decent shape is buried beneath the ground

McIlhatton you blurt we need you, cry a million shaking men
Where are your sacks of barley, will your likes be seen again?
Here's a jig to the man and a reel to the drop and a swing to the girl he loves
May your fiddle play and poitín cure your company up above

At McIlhatton's house the fairies are out and dancing on the hobs
The goat's collapsed and the dog has run away and there's salmon down the bogs
He has a million gallons of wash and the peelers are on the Glen
But they'll never catch that hackler 'cause he's not coming home again

McIlhatton you blurt we need you, cry a million shaking men
Where are your sacks of barley, will your likes be seen again?
Here's a jig to the man and a reel to the drop and a swing to the girl he loves
May your fiddle play and poitín cure your company up above

McIlhatton you blurt we need you, cry a million shaking men
Where are your sacks of barley, will your likes be seen again?
Here's a jig to the man and a reel to the drop and a swing to the girl he loves
May your fiddle play and poitín cure your company up above

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?