Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Som


Interface


Nível de dificuldade


Sotaque



Interface de linguagem

pt

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Política de cookies   |   Suporte   |   FAQ
Lyrkit marcação

Olá! Eu sou o Lyrkit!

Tentei várias maneiras de memorizar palavras em inglês e descobri a mais eficaz para mim!

Já temos na memória todas as letras das músicas que ouvimos ao longo da vida. Simplesmente não prestamos atenção nelas, mas todos já os ouvimos!

Percebi que quando você aprende uma palavra nova de uma música que já ouviu antes, você já sabe a tradução dessa palavra para sempre e nunca vai esquecer!

Quero compartilhar esse método com você. Então, o esquema é o seguinte.

Encontramos músicas que já ouvimos.

Adicionamos todas as palavras desconhecidas deles.

Passamos em mini testes de jogos de memória. feito

Agora que você conhece muitas palavras, rapidamente conhecerá o idioma inteiro!

Aposto que você ficará surpreso com a eficácia desse método!)

avançar

pular
1
cadastre-se / faça login
Lyrkit

doar

5$

Lyrkit

doar

10$

Lyrkit

doar

20$

Lyrkit

Ou avalie-me Windows Store:


E/ou me apoie nas redes sociais. redes:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Hornet La Frappe

Raton

 

Raton

(álbum: Toujours Nous-Mêmes - 2021)


Le quartier l'appelle "Raton", j'crois bien qu'ça fait serrer la taule
Qu'est-ce tu veux qu'il t'raconte ? Vendre d'la hasch', détruit un homme
La street veut plus l'aider, d'vant ses yeux, passait la tonne
Tout l'monde a oublié, pourtant c'est lui qui a tout nié

Et si j'ai plus les mots, et si j'fais plus d'efforts
Et si, des fois, j'fais l'mort (la street a fait tomber Raton)
Et si j'ai plus les mots, et si j'fais plus d'efforts
Et si, des fois, j'fais l'mort (la street a fait tomber Raton)

N'a pas connu le lycée, passait sa vie à visser
Pour mission d'fuir la misère mais dans la rue, on s'y perd
Première peine rempli d'peines, un schlag qui fait une OD
Pas d'pitié, décrocher le 'phone, penser qu'à refaire des sommes
Des longues peines pour d'la hasch', les médicaments l'calment
Le mitard fait perdre espoir, t'es seul, il fait tout noir
La malédiction parle jnoun, les p'tits l'insultent de fou
Te parlent de ses anciens sous, la street s'souvient plus d'toi

Le quartier l'appelle "Raton", j'crois bien qu'ça fait serrer la taule
Qu'est-ce tu veux qu'il t'raconte ? Vendre d'la hasch', détruit un homme
La street veut plus l'aider, d'vant ses yeux, passait la tonne
Tout l'monde a oublié, pourtant c'est lui qui a tout nié

Et si j'ai plus les mots, et si j'fais plus d'efforts
Et si, des fois, j'fais l'mort (la street a fait tomber Raton)
Et si j'ai plus les mots, et si j'fais plus d'efforts
Et si, des fois, j'fais l'mort (la street a fait tomber Raton)

Vendre d'la hasch', à qui la faute ? qui la faute ?)
Il sait c'que c'est de perdre un pote (Il sait c'que c'est de perdre un pote)
C'est devenu dur d'refaire un mauve (c'est devenu dur d'refaire un mauve)
Te parle du quartier à l'époque l'époque) et rien d'autre (et rien d'autre)
Au quartier, on l'appelait "Raton" (appelait "Raton")
Que des bébés ratons (bébés ratons), que des bébés ratons (bébés ratons)
Histoire vraie, plus qu'un conte (plus qu'un conte)
Plus qu'un conte, j'te raconte l'histoire d'Raton (histoire d'Raton)

Le quartier l'appelle "Raton", j'crois bien qu'ça fait serrer la taule
Qu'est-ce tu veux qu'il t'raconte ? Vendre d'la hasch', détruit un homme
La street veut plus l'aider, d'vant ses yeux, passait la tonne
Tout l'monde a oublié, pourtant c'est lui qui a tout nié

Et si j'ai plus les mots, et si j'fais plus d'efforts
Et si, des fois, j'fais l'mort (la street a fait tomber Raton)
Et si j'ai plus les mots, et si j'fais plus d'efforts
Et si, des fois, j'fais l'mort (la street a fait tomber Raton)

feito

Você adicionou todas as palavras desconhecidas dessa música?