Your native language

عربي

Arabic

عربي

简体中文

Chinese

简体中文

Nederlands

Dutch

Nederlands

Français

French

Français

Deutsch

German

Deutsch

Italiano

Italian

Italiano

日本語

Japanese

日本語

한국인

Korean

한국인

Polski

Polish

Polski

Português

Portuguese

Português

Română

Romanian

Română

Русский

Russian

Русский

Español

Spanish

Español

Türk

Turkish

Türk

Українська

Ukrainian

Українська
User Avatar

Sunet


Interfață


Nivel de dificultate


Accent



limbajul interfeței

ro

Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Lyrkit cocoş

Buna ziua! Eu sunt Lirkit!

Am încercat multe moduri de a reține cuvinte în engleză și am găsit-o pe cea mai eficientă pentru mine!

Avem deja în memorie toate cuvintele cântecelor pe care le-am auzit de-a lungul vieții. Pur și simplu nu le-am dat atenție, dar le auzim deja cu toții!

Am observat că atunci când înveți un cuvânt nou dintr-un cântec pe care ai mai auzit-o deja, știi deja traducerea acestui cuvânt pentru totdeauna și nu o vei uita niciodată!

Vreau să vă împărtășesc această metodă. Deci, schema este următoarea.

Găsim cântece pe care le-am auzit deja.

Adăugăm toate cuvintele necunoscute din ele.

Trecem mini teste de jocuri de memorie. Terminat

Acum că știi o mulțime de cuvinte, vei ajunge foarte repede să cunoști întreaga limbă!

Pun pariu că vei fi surprins cât de eficientă este această metodă!)

mai departe

ocolire
1
înregistrare/autentificare
Lyrkit

Donează

5$

Lyrkit

Donează

10$

Lyrkit

Donează

20$

Lyrkit

Sau evaluează-mă Windows Store:


Și/sau susține-mă în social. retelelor:


Lyrkit YouTube Lyrkit Instagram Lyrkit Facebook
Regina Spektor

2.99¢ Blues

 

2.99¢ Blues

(album: 11:11 - 2001)


Oh-ah
Somewhere, far away
Where I roam
There live my buffalo twin
In our twin buffalo home sweet home
He take good care of my native son
And he call me by my native name
And he, he even lets us drink spring water on Sundays

Hey, two ninety-nine, two ninety-nine a gallon
Two ninety-nine, two ninety-nine a gallon

And somewhere farther down the road
Where I also roam
There live my caterpillar cousin
Beneath a fancy-engraved tomb head stone
In the middle of a southern town
Beneath a cemetery burial plot
And he, he don't pay rent no more, no more
But he sure likes the spot, sure likes the spot
Oh, he sure likes the spot, sure likes the spot
Oh, he sure likes the spot, sure likes the spot
Oh, dun-dun, dun-dun, dun-dun

But in the farthest place I've ever known
Where even I so rarely roam
There lives a boy who just come back from war
His flesh was wounded but he made it back home
His mother calls him by his given name
And the neighbors whisper how he prefers to be alone
And he gets, he gets nightmares about boys dripping blood

Sold for two ninety-nine, two ninety-nine a gallon
Come on, just two ninety-nine, two ninety-nine a gallon
Pay up yours, two ninety-nine, two ninety-nine a ga-ga-ga-gallon
Ga-ga-ga-ga-ga-ga, ga-ga-ga-ga-ga-ga, ga-ga-ga-gallon

But when I get me all real tired
And I got no more strength to roam
I catch me a horse driven carriage ride
From a local man named Ethan Frome
He don't say much as he tips his hat
And he carries his body as heavy as lead
And he could have been flying through the snow on his sled
But the wife was in bed and the horses had to be fed

Besides it's two ninety-nine, two ninety-nine a story
Come on, just two ninety-nine, two ninety-nine a story
Pay up yours, two ninety-nine, two ninety-nine a story
Come on, baby, two ninety-nine, two ninety-nine a story
Come on, yeah it's two ninety-nine, two ninety-nine, two ninety-nine
Two ninety-nine, two ninety-nine, two ninety-nine, now, ah, ah
Two ninety-nine, two ninety-nine, two ninety-nine
Two ninety-nine, two ninety-nine, nine, nine, nine, nine, nine, nine, nine, nine
Oh two ninety-nine, two ninety-nine a story
Pay up yours, two ninety-nine, two ninety-nine a story
Pay up, it's just two ninety-nine, two ninety-nine a story
Your money's just two ninety-nine
Two ninety-nine, a-nine-nine, a-nine-nine, no, no, no, no
A gallon

Terminat

Ai adăugat toate cuvintele necunoscute din această melodie?